8. demande aux États membres et à la Commission de veiller, dans ses orientations politiques et ses recommandations par pays (RPP), à ce que la nécessaire souplesse exista
nt sur le marché du travail ne se répercute pas de manière négative sur les niveaux élevés de protection sociale qui caractérisent notre modèle social et que les réformes du marché du travail visent à promouvoir la
qualité du travail, améliorer la gestion des risques sociaux, avancer sur la voie de l'inclusion des groupes vulnérables sur le marché de l'emploi, réduir
...[+++]e la pauvreté au travail, réconcilier la vie professionnelle et familiale, promouvoir l'égalité entre les genres, promouvoir la santé et la sécurité au travail, renforcer les droits des travailleurs dotés de contrats atypiques et améliorer la protection sociale des travailleurs indépendants; 8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, in ihren politischen Leitlinien und länderspezifischen Empfehlungen sicherzustellen, dass die notwendige Flexibilität
auf dem Arbeitsmarkt keine negativen Auswirkungen auf das hohe Maß an Sozialschutz hat, das unser soziales Modell kennzeichnet, und dass Arbeitsmarktreformen darauf abzielen, die Qualität der Arbeit zu fördern, das soziale Risikomanagement zu verbessern, Fortschritte bei der Eingliederung schutzbedürftiger Gruppen in den Arbeitsmarkt zu erzielen, Armut trotz Erwerbstätigkeit zu verringern, die Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben zu verbessern, die Gleichstellung
...[+++]der Geschlechter sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu fördern, die Rechte von Arbeitnehmern mit atypischen Verträgen zu stärken und den Sozialschutz von Selbstständigen zu verbessern;