Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cavité creusée
Contrôler des matériaux d’excavation
Excaver
Techniques d’excavation
Trappe à pollen placée au trou de vol
Trappe à trou de vol
Travail d'excavation
Trou antarctique
Trou arctique
Trou austral
Trou boréal
Trou d'ozone antarctique
Trou d'ozone arctique
Trou d'ozone austral
Trou d'ozone boréal
Trou d'ozone du pôle Nord
Trou d'ozone du pôle Sud
Trou de tirailleur
Trou de tirailleurs
Trou excavé
Utiliser des engins d’excavation

Übersetzung für "trou excavé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


trou arctique | trou boréal | trou d'ozone arctique | trou d'ozone boréal | trou d'ozone du pôle Nord

Ozonloch über der Arktis


trou antarctique | trou austral | trou d'ozone antarctique | trou d'ozone austral | trou d'ozone du pôle Sud

antarktisches Ozonloch | Ozonloch über der Antarktis




trou de tirailleur (1) | trou de tirailleurs (2)

Schützenloch


trappe à pollen placée au trou de vol | trappe à trou de vol

Fluglochpollenfalle


utiliser des engins d’excavation

Tiefbau-Vorrichtungen bedienen | Aushubgeräte bedienen | Aushubvorrichtungen bedienen


techniques d’excavation

Abbautechniken | Grabungstechniken


contrôler des matériaux d’excavation

Aushub kontrollieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° les dispositions nécessaires aient été prises pour assurer la surveillance et l'inspection régulières du trou d'excavation par des personnes compétentes et pour intervenir au cas où l'on relèverait des signes d'instabilité ou de contamination de l'eau ou du sol;

3° dass die notwendigen Vorkehrungen getroffen worden sind, um die regelmässige Überwachung und Inspektion des Abbauhohlraums durch fachkundige Personen zu sichern und um einzugreifen, falls sich Hinweise auf eine Instabilität oder Verschmutzung des Wassers oder des Bodens ergeben;


3° assurer la surveillance des déchets d'extraction et du trou d'excavation, conformément, mutatis mutandis, aux articles 17 et 18.

3° die Überwachung der Abbauabfälle und der Abhohlräume entsprechend den Artikeln 17 und 18 mutatis mutandis sicherzustellen.


6.2. Si l'ingénieur des mines l'estime nécessaire afin de satisfaire aux exigences environnementales applicables prévues dans la législation communautaire et dans le Code de l'Eau, l'exploitant surveille, entre autres, la stabilité physique et chimique du trou d'excavation et réduit au minimum les effets néfastes sur l'environnement, notamment pour ce qui est des eaux de surface et des eaux souterraines, en veillant à ce que :

6.2. Wenn der Bergbauingenieur es im Hinblick auf die Einhaltung der in der gemeinschaftlichen Gesetzgebung und im Wassergesetzbuch vorgesehenen anwendbaren Anforderungen in Sachen Umwelt für notwendig hält, überwacht der Betreiber u.a. die physikalische und chemische Stabilität des Abbauhohlraums und reduziert er auf ein Minimum die negativen Auswirkungen auf die Umwelt, u.a. im Bereich des Oberflächenwassers und des Grundwassers; dabei sorgt er dafür, dass:


5.2. Lorsque, sur la base d'une évaluation des risques environnementaux tenant compte en particulier, et selon leur applicabilité, des dispositions du Code de l'Eau, l'autorité compétente décide que la collecte et le traitement des lixiviats ne sont pas nécessaires, ou qu'il est établi que le trou d'excavation ne présente pas de danger pour le sol, les eaux souterraines ou les eaux de surface, elle peut assouplir les exigences visées au 5.1, 2° et 3° ou décider qu'il peut y être dérogé en conséquence.

5.2. Wenn die zuständige Behörde auf der Grundlage einer Bewertung der Umweltrisiken, in der insbesondere und im Rahmen ihrer Anwendbarkeit die Bestimmungen des Wassergesetzbuches berücksichtigt werden, beschliesst, dass die Sammlung und Behandlung des Sickerwassers nicht notwendig sind, oder wenn erwiesen ist, dass der Abbauhohlraum keine Gefahr für den Boden, das Grundwasser oder das Oberflächenwasser darstellt, kann sie die in Punkt 5.1, 2° und 3° erwähnten Anforderungen mildern oder beschliessen, dass von ihnen dementsprechend abgewichen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2. Lorsque, sur la base d'une évaluation des risques environnementaux tenant compte en particulier, et selon leur applicabilité, des dispositions du Code de l'Eau, l'autorité compétente décide que la collecte et le traitement des lixiviats ne sont pas nécessaires, ou qu'il est établi que le trou d'excavation ne présente pas de danger pour le sol, les eaux souterraines ou les eaux de surface, les exigences visées au § 1, 2° et 3° peuvent être assouplies ou il peut y être dérogé en conséquence.

§ 2 - Hat die zuständige Behörde auf der Grundlage einer Bewertung der Umweltrisiken unter besonderer Berücksichtigung der Bestimmungen des Wassergesetzbuches entschieden, dass die Sammlung und die Behandlung von Sickerwasser nicht notwendig ist, oder wurde festgestellt, dass der Abbauhohlraum keine Gefahr für den Boden, das Grundwasser oder das Oberflächenwasser darstellt, können die in § 1 2° und 3° erwähnten Anforderungen verringert oder ausgesetzt werden.


assurer la surveillance des déchets d'extraction et du trou d'excavation, conformément, mutatis mutandis, à l'article 12, paragraphes 4 et 5.

die Überwachung der mineralischen Abfälle und der Abbauhohlräume entsprechend Artikel 12 Absätze 4 und 5 sicherzustellen.


L'accord obtenu demande aux États membres (article 10) de veiller à ce que, lors du replacement des déchets d'extraction dans les trous d'excavation, les opérateurs prennent des mesures appropriées pour assurer le contrôle des déchets et du trou d'excavation.

Gemäß Artikel 10 des Kompromisstextes stellen die Mitgliedstaten sicher, dass der Betreiber bei der Verfüllung von Abfall in Abbauhohlräume geeignete Maßnahmen ergreift, um die Überwachung des Abfalls und der Abbauhohlräume zu gewährleisten.


assurer la surveillance des déchets de l'industrie extractive et du trou d'excavation , conformément mutatis mutandis à l'article 12, paragraphes 4 et 5.

die Überwachung der mineralischen Abfälle und der Abbauhohlräume entsprechend Artikel 12 Absätze 4 und 5 sicherzustellen.


surveiller les déchets et le trou d'excavation conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 12.

und gemäß Artikel 12 Absätze 4 und 5 diesen Abfall und die Abbauhohlräume zu überwachen.


assurer la stabilité des déchets et du trou d'excavation conformément à l'article 11, paragraphe 2;

die Stabilität dieses Abfalls und der Abbauhohlräume gemäß Artikel 11 Absatz 2 zu gewährleisten;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

trou excavé ->

Date index: 2023-01-22
w