Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheter des produits hôteliers
Acheter des produits hôteliers et de restauration
Approvisionnement
Approvisionner en produits hôteliers
Chef de service de l'approvisionnement économique
Cheffe de service de l'approvisionnement économique
Contributeur de troupes
Coordonnateur de l'approvisionnement de café vert
Etat contributeur de troupes
Etat fournisseur de troupes
Former des troupes militaires
Sécurité d'approvisionnement
Sécurité d'approvisionnement énergétique
Sécurité de l'approvisionnement en énergie
TROUPES A APPROVISIONNER
TROUPES A RAVITAILLER*
Troupe à approvisionner
Troupes librement disponibles
Troupes à libre disposition

Übersetzung für "troupes a approvisionner " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
TROUPES A APPROVISIONNER | TROUPES A RAVITAILLER*

ZU VERSORGENDE TRUPPEN




troupes librement disponibles (1) | troupes à libre disposition (2)

frei verfügbare Truppen


coordonnateur de l'approvisionnement de café vert | coordonnatrice de l'approvisionnement de café non grillé | coodonnateur de l'approvisionnement de café non grillé | coordonnateur de l'approvisionnement de café vert/coordonnatrice de l'approvisionnement de café vert

Rohkaffeebeauftragte | Rohkaffeebeauftragter | Rohkaffeekoordinator/Rohkaffeekoordinatorin | Rohkaffeekoordinatorin


contributeur de troupes | Etat contributeur de troupes | Etat fournisseur de troupes

truppenstellender Staat




chef de service de l'approvisionnement économique | chef de service de l'approvisionnement économique régional | cheffe de service de l'approvisionnement économique | cheffe de service de l'approvisionnement économique régional

Dienstchef für wirtschaftliche Landesversorgung | Dienstchefin für wirtschaftliche Landesversorgung


sécurité d'approvisionnement | sécurité d'approvisionnement énergétique | sécurité de l'approvisionnement en énergie

Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit


acheter des produits hôteliers et de restauration | s'approvisionner en produits hôteliers et de restauration | acheter des produits hôteliers | approvisionner en produits hôteliers

Produkte für die Bewirtung besorgen | Produkte und Dienstleistungen kaufen | Besorgung von Bewirtungsprodukten | Bewirtungsprodukte besorgen


former des troupes militaires

militärische Truppen ausbilden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les interventions visant spécifiquement à améliorer les infrastructures et les équipements destinés aux forces armées, l'aide peut couvrir les systèmes informatiques (y compris les logiciels), les véhicules de transport (de troupes ou de marchandises, par exemple), les moyens de communication, les uniformes et les équipements de protection, les équipements de surveillance et de déminage, les équipements et installations de formation, les infrastructures fonctionnelles (telles que les bâtiments et les casernes), les installations médicales et sportives, les infrastructures d'approvisionnement ...[+++]

Bei den Ausrüstungen und Infrastrukturaufrüstungsmaßnahmen für das Militär kann es sich um IT-Systeme (einschließlich Software), Transportfahrzeuge (z. B. für Truppen oder Fracht), Kommunikationsmittel, Uniformen und Schutzausrüstungen, Überwachungs- und Minenräumungsgeräte, ausbildungsbezogene Ausrüstung und Einrichtungen, funktionelle Infrastruktur (wie Gebäude, Kasernen), medizinische und sportliche Einrichtungen, Infrastruktur für die Wasser- und Sanitärversorgung, Stromversorgung, Logistik und Lager, Möbel und Büromaterial handeln.


Il est urgent de sortir d'un mode de fonctionnement privilégiant la stabilité des régimes en place au nom d'intérêts disparates tels que l'éventualité lointaine d'une diversification de notre approvisionnement en gaz ou l'implantation de bases militaires pour approvisionner les troupes européennes en Afghanistan.

Es ist dringend erforderlich, eine Vorgehensweise aufzugeben, die die Stabilität bestehender Regimes im Namen unterschiedlichster Interessen privilegiert, wie etwa die weit entfernte Möglichkeit einer Diversifizierung unserer Versorgung mit Erdgas oder die Einrichtung von Militärstützpunkten zur Versorgung der europäischen Truppen in Afghanistan.


H. considérant que les États-Unis et la Russie disposent de bases militaires dans ce pays; qu'après la décision prise par le parlement de fermer la base militaire américaine, le gouvernement des États-Unis a proposé une augmentation substantielle des paiements et obtenu une prolongation jusqu'à l'été 2010; que le gouvernement Bakiev a intensifié les négociations avec les États-Unis sur un accord à long terme; que la base militaire des États-Unis au Kirghizstan revêt une grande importance pour l'approvisionnement militaire des troupes présentes en Afghanistan,

H. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten als auch Russland Militärstützpunkte in dem Land unterhalten; in der Erwägung, dass die Regierung der Vereinigten Staaten nach der Entscheidung des Parlaments, den Militärstützpunkt der Vereinigten zu schließen, die Zahlungen beträchtlich erhöht und eine Verlängerung bis zum Sommer 2010 ausgehandelt hat; in der Erwägung, dass die Regierung Bakijew intensive neue Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten über ein langfristiges Abkommen aufgenommen hat; sowie in der Erwägung, dass der Militärstützpunkt in Kirgisistan für die militärischen Lieferungen an die Einheiten in Afghanistan von großer Bedeu ...[+++]


13. fait remarquer que les événements survenus au Kirghizstan influencent la situation régionale et internationale, et réciproquement; est convaincu qu'il existe d'importants recoupements entre les intérêts russes, américains et ceux d'autres pays, en particulier en ce qui concerne l'Afghanistan et la montée du fondamentalisme islamique dans la région, y compris au Kirghizstan; estime que cet aspect pourrait permettre d'apaiser les rivalités géopolitiques et de chercher des synergies; est convaincu que le succès de cette démarche aurait des répercussions positives plus larges sur les relations internationales et sur la sécurité mondiale; invite par conséquent le gouvernement provisoire du Kirghizstan et les autres acteurs concernés à aider à sécuriser u ...[+++]

13. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionalen und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; bekundet seine Überzeugung, dass es Überschneidungen zwischen Russland, den USA und anderen Großmachtinteressen gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und die Zunahme des islamischen Radikalismus in dieser Region, darunter auch in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswirkungen auf die internationalen Beziehungen und auf die internationale Sicherheit hätte; fordert deshalb die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne le fait que les événements survenus au Kirghizstan influencent la situation régionale et internationale, et réciproquement; se déclare convaincu que les intérêts de la Russie, des États-Unis et d'autres grandes puissances se recoupent largement, en particulier en ce qui concerne l'Afghanistan et la croissance du radicalisme islamique dans la région, notamment au Kirghizstan; considère que cela devrait permettre de limiter la concurrence géopolitique et de rechercher des synergies; estime que le succès dans cette démarche aurait des effets favorables plus larges sur les relations internationales et la sécurité internationale; invite par conséquent le gouvernement provisoire du Kirghizstan et les autres acteurs concernés à aider à sécuriser u ...[+++]

6. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan sowohl die regionalen und internationalen Entwicklungen beeinflussen als auch von diesen beeinflusst werden; bekundet seine Überzeugung, dass es umfangreiche Überschneidungen zwischen Russland, den USA und anderen Großmachtinteressen gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und die Zunahme des islamischen Radikalismus in dieser Region, darunter auch in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekundet seine Überzeugung, dass ein entsprechender Erfolg umfassende positive Auswirkungen auf die internationalen Beziehungen und auf die internationale Sicherheit hätte; ford ...[+++]


I. considérant que les États-Unis et la Russie disposent de bases militaires dans ce pays; qu'après la décision prise par le parlement de fermer la base militaire américaine, le gouvernement des États-Unis a proposé une augmentation substantielle des paiements et obtenu une prolongation jusqu'à l'été 2010; que le gouvernement Bakiev a intensifié les négociations avec les États-Unis sur un accord à long terme; que la base militaire des États-Unis au Kirghizstan revêt une grande importance pour l'approvisionnement militaire des troupes présentes en Afghanistan,

I. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten als auch Russland Militärstützpunkte in dem Land unterhalten, in der Erwägung, dass die Regierung der Vereinigten Staaten nach der Entscheidung des Parlaments, den Militärstützpunkt der Vereinigten zu schließen, die Zahlungen beträchtlich erhöht und eine Verlängerung bis zum Sommer 2010 ausgehandelt hat, in der Erwägung, dass die Regierung Bakijew intensive neue Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten über ein langfristiges Abkommen aufgenommen hat, in der Erwägung, dass der Militärstützpunkt in Kirgisistan für die militärischen Lieferungen an die Einheiten in Afghanistan von großer Bedeu ...[+++]


w