Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint du tuteur général
Adjointe du tuteur général
Dation de tuteur
Nomination de tuteur
Subrogé tuteur
Tuteur
Tuteur aux biens
Tuteur officieux
Tuteur onéraire

Übersetzung für "tuteur officieux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


tuteur officieux

freiwilliger Pflegevater | pflegeelterlicher Vormund




dation de tuteur(F) | nomination de tuteur(B)

Bestellung eines Vormundes




adjoint du tuteur général | adjointe du tuteur général

Adjunkt des Amtsvormunds | Adjunktin des Amtsvormunds








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'intérêt de l'enfant l'exige, le père, la mère, l'adoptant, le tuteur officieux, le tuteur, le curateur ou l'attributaire, selon le cas, peut faire opposition au paiement à la personne visée aux §§ 1, 2 ou 2bis, conformément à l'article 594, 8°, du Code judiciaire ».

Wenn das Interesse des Kindes es erfordert, kann der Vater, die Mutter, der Adoptierende, der Pflegevormund, der Vormund, der Kurator oder der Anspruchsberechtigte je nach Fall Einspruch gegen die Zahlung an die Person im Sinne von §§ 1, 2 oder 2bis einlegen gemäss Artikel 594 Nr. 8 des Gerichtsgesetzbuches ».


« L'article 69, § 3, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés coordonnées le 19 décembre 1939, interprété en ce sens qu'il ne permet pas à un administrateur provisoire désigné sur base de l'article 488bis du Code civil, à faire opposition, lorsque l'intérêt de l'enfant (personne protégée) l'exige, au paiement à la personne visée aux §§ 1, 2 ou 2bis de ladite disposition, contrairement aux père, mère, adoptant, tuteur officieux, tuteur, curateur ou attributaire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution lus isolément ou en combinaison avec les articles 2, 3 et 26 de la Convention relative aux droi ...[+++]

« Verstösst Artikel 69 § 3 der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, dahingehend ausgelegt, dass er es einem vorläufigen Verwalter, der aufgrund von Artikel 488bis des Zivilgesetzbuches benannt wurde, nicht ermöglicht, sich in dem Fall, wo das Interesse des Kindes (der geschützten Person) es erfordert, der Zahlung an die in den §§ 1, 2 oder 2bis der vorerwähnten Bestimmung genannte Person zu widersetzen, im Gegensatz zum Vater, zur Mutter, zum Adoptierenden, zum Pflegevormund, zum Vormund, zum Kurator oder zum Anspruchsberechtigten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich ode ...[+++]


2° les donations entre une personne et l'enfant qu'elle a élevé comme parent d'accueil au sens de l'article 1, 5°, du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, ou comme tuteur, subrogé tuteur ou tuteur officieux au sens du Titre X du Livre premier du Code civil, à la condition que l'enfant, avant d'avoir atteint l'âge de vingt et un ans et pendant six années ininterrompues, ait reçu exclusivement ou principalement de cette personne, ou éventuellement de cette personne et de son conjoint ou de son cohabitant légal ensemble, les secours et les soins que les enfants reçoivent normalement de leurs parents».

2° die Schenkungen zwischen einer Person und dem Kind, das diese Person als Pflegevater oder -mutter im Sinne von Artikel 1 5° des Dekrets vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, oder als Vormund, Gegenvormund oder Pflegevormund im Sinne von Buch I, Titel X des Zivilgesetzbuchs erzogen hat, unter der Voraussetzung, dass das Kind, bevor es das Alter von einundzwanzig Jahren erreicht hat, und während sechs ununterbrochenen Jahren, ausschliesslich oder hauptsächlich von dieser Person, oder ggf. zusammen von dieser Person und ihrem Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnenden Partner die Hilfe und Pflege erhalten hat, die Kinder normalerweise ...[+++]


2 les obtentions entre une personne et l'enfant qu'elle a élevé comme parent d'accueil au sens de l'article 1, 5, du décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, ou comme tuteur, subrogé tuteur ou tuteur officieux au sens du titre X du livre premier du Code civil, à la condition que l'enfant, avant d'avoir atteint l'âge de vingt et un ans et pendant six années ininterrompues, ait reçu exclusivement ou principalement de cette personne, ou éventuellement de cette personne et de son conjoint ou de son cohabitant légal ensemble, les secours et les soins que les enfants reçoivent normalement de leurs parents».

2 Nachlässe zwischen einer Person und dem Kind, das sie als Pflegeelternteil im Sinne von Artikel 1, 5 des Dekrets vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe, oder als Vormund, Gegenvormund oder offiziöser Vormund im Sinne von Titel X des ersten Buchs des Zivilgesetzbuches grossgezogen hat, vorausgesetzt, dass das Kind vor dem Alter von einundzwanzig Jahren und während eines ununterbrochenen Zeitraums von sechs Jahren den Beistand und die Pflege, die die Kinder normalerweise von ihren Eltern erhalten, ausschliesslich oder hauptsächlich von dieser Person oder ggf. von dieser Person und deren Ehepartner bzw. gesetzlich zusammenwohnenden Partner ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Si l'intérêt de l'enfant l'exige, le père, l'adoptant, le tuteur officieux, le tuteur, le subrogé tuteur, le curateur ou l'attributaire, selon le cas, peut faire opposition au paiement à la personne visée au § 1 ou au § 2, conformément à l'article 594, 8°, du Code judiciaire.

« Im Interesse des Kindes kann der Vater, der Adoptierende, der Pfleger, der Vormund, der Gegenvormund, der Kurator oder der Bezugsberechtigte, je nach Fall, gemäss Artikel 594 Nr. 8 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Bezahlung an die in § 1 oder in § 2 bestimmte Person Einspruch erheben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tuteur officieux ->

Date index: 2021-10-30
w