Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîtier de commande suspendu
Boîtier suspendu
Commande
Commande de la tête
Commande à la tête
Entraînement
Tête de commande suspendue
Tête motrice

Übersetzung für "tête de commande suspendue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
boîtier de commande suspendu | boîtier suspendu | tête de commande suspendue

Steuerpendel






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'il est satisfait aux conditions du présent appendice grâce à l'utilisation d'un dispositif spécial (commandé mécaniquement par la suspension du véhicule, par exemple), il doit être possible, dans le cas des tracteurs, en cas de défaillance de la commande, d'arrêter le véhicule dans les conditions prévues pour le freinage de secours; pour les tracteurs autorisés à tracter un véhicule équipé d'un système de freinage à air comprimé ou hydraulique, il doit être possible d'obtenir, à la tête ...[+++]

Werden die Anforderungen dieser Anlage durch eine besondere Einrichtung erfüllt (beispielsweise mechanisch über die Achsaufhängung gesteuert), muss es bei Ausfall ihrer Steuerung möglich sein, das Fahrzeug unter den für Hilfsbremsungen festgelegten Bedingungen zum Stehen zu bringen, sofern es sich um eine Zugmaschine handelt; bei Zugmaschinen, die für das Ziehen eines Fahrzeugs mit Druckluft- oder hydraulischer Bremsanlage ausgerüstet sind, muss am Kupplungskopf der Steuerleitung ein Druck erzielt werden können, der innerhalb des unter den Nummern 3.1.3 und 3.1.4 festgelegten Bereichs liegt. Bei Ausfall der Steuerung der Vorrichtung mus ...[+++]


Lors de l'essai avec arrêt de la source d'énergie et obturation de la conduite d'alimentation, un réservoir d'une capacité de 0,5 l raccordé à la conduite de commande pneumatique, le système étant essayé à la pression de conjonction et à la pression de disjonction, la pression doit, quand la commande de freinage est actionnée à fond de course, être comprise entre 650 et 850 kPa aux têtes d'accouplement de la conduite d'alimentation et de la conduite de commande pneumatique, quel que soit l'état de chargement du véhicule.

Bei der Prüfung mit abgeschalteter Energiequelle und abgesperrter Vorratsleitung, einem an die Druckluft-Steuerleitung angeschlossenen Behälter mit 0,5 Liter Fassungsvermögen und einem Druck im System zwischen dem Einschalt- und dem Ausschaltdruck muss bei voller Betätigung der Bremsbetätigungseinrichtung und unabhängig vom Beladungszustand des Fahrzeugs der Druck am Anschlussstück der Vorratsleitung und der Druckluft-Steuerleitung zwischen 650 kPa und 850 kPa liegen.


L'Union a placé en tête de son agenda la nécessité de mettre fin aux discriminations et aux persécutions dont les personnes lesbiennes, gays, bisexuels et transgenre (LGBT) font l'objet dans la région du voisinage européen, et estime que les pays exerçant des discriminations à l'égard de ces personnes, en particulier ceux dans lesquels l'homosexualité est passible de sanctions pénales et qui perçoivent des aides financières de l'Union, devraient voir ces aides suspendues ou retirées.

Die Union stellt die Notwendigkeit zur Beendigung der Diskriminierung und Verfolgung von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen (LGBT) in der europäischen Nachbarschaftsregion an die oberste Stelle ihrer Tagesordnung und fordert, dass für Länder, in denen LGBT-Personen diskriminiert werden, insbesondere für Länder, in denen Homosexualität noch immer unter Strafe steht, und die Finanzhilfen der Union erhalten, diese Finanzhilfen eingefroren oder entzogen werden sollten.


Jean-Paul Huchon, Président de la Région Ile-de-France et Président du STIF, rappelle que « en 2006 lorsque les collectivités locales, la Région en tête, prennent les commandes des transports publics en Ile-de-France, nous devons faire face à 30 ans de sous investissements tant au niveau des infrastructures que des trains eux mêmes.

Jean-Paul Huchon, Präsident des Regionalrats Île-de-France und Präsident des STIF, rief in Erinnerung: „Im Jahr 2006, als die Gebietskörperschaften unter dem Vorsitz der Region Île-de-France die vollständige Verantwortung für den öffentlichen Nahverkehr in der Region übernahmen, mussten wir feststellen, dass 30 Jahre lang zu wenig in die Infrastruktur und in die Fahrzeuge investiert worden war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, le 3 novembre 2007, le dirigeant militaire du Pakistan, le général Pervez Musharraf, a suspendu la constitution du Pakistan et proclamé l'état d'urgence, et cela en réponse au signal donné par la Cour suprême faisant valoir que sa réélection en tant que président était inconstitutionnelle dans la mesure où il était en même temps commandant en chef de l'armée,

A. in der Erwägung, dass am 3. November 2007 der Militärmachthaber von Pakistan, General Pervez Musharraf, die pakistanische Verfassung außer Kraft gesetzt und den Ausnahmezustand verhängt hat, und zwar als Reaktion auf das Signal des Obersten Gerichtshofs, dem zufolge seine Wiederwahl als Präsident gegen die Verfassung verstößt, da er gleichzeitig Oberbefehlshaber der Streitkräfte ist,


Ces pays pourront ainsi continuer à nous vendre leurs produits sans avoir une épée de Damoclès suspendue au-dessus de leur tête.

So können die AKP-Länder weiterhin in aller Ruhe an uns verkaufen, ohne dass ein Damoklesschwert über ihren Köpfen hängt.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, nous sommes à cent pour cent favorables à l’objectif consistant à prévenir et combattre le terrorisme, d’autant plus que cette menace a déjà été mise à exécution dans certains de nos États membres et qu’elle reste suspendue au-dessus de nos têtes à tous et tout moment.

– (PT) Herr Präsident, Herr Frattini, meine Damen und Herren!


Nous devons affronter la concurrence mondiale et en prendre les commandes – pour être en tête, trouver les meilleures solutions, la meilleure technologie, la norme la plus élevée, dans tous les domaines.

Wir müssen uns dem globalen Wettbewerb stellen und ihn führen - um die Spitze, um die beste Lösung, die beste Technologie, den höchsten Standard, in allem.


F. compte tenu de la grave démonstration de force militaire effectuée par le régime péruvien le 8 juin dernier, en encourageant un acte du bras militaire du pays qui constitue une « reconnaissance » d’Alberto Fujimori comme commandant en chef des forces armées et policières pour la période 2000-2005 (charge qui incombe au président constitutionnel), sans que le processus électoral ait abouti en raison d’irrégularités et de motifs de nullité présentés devant la Commission nationale des élections, la visite de la Mission de haut niveau de l’OEA pour intercéder en faveur d’une « réforme du processus électoral » étant ...[+++]

F. in Kenntnisnahme der schwerwiegenden Demonstration militärischer Stärke, die das peruanische Regime am 8. Juni 2000 unternommen hat, als sie einen Akt der militärischen Spitze des Landes verkündigte, der eine "Anerkennung" des Ing. Alberto Fujimori als Oberkommandierender der Streitkräfte und Polizei für den Zeitraum 2000-2005 (ein dem verfassungsmäßigen Präsidenten entsprechendes Amt) darstellt, ohne daß das Wahlverfahren abgeschlossen wäre, da vor dem nationalen Wahlausschuß Ablehnungsgründe und Annulationen anhängig sind, der Besuch der hochrangigen Mission der OAS zwecks Intervention zugunsten einer "Reform des Wahlverfahrens" b ...[+++]


3.1.2.Dans le cas d'un véhicule autorisé à tirer des remorques de la catégorie O3 ou O4 équipées d'un système de freinage à air comprimé, et essayé avec la source d'énergie coupée, la conduite d'alimentation isolée et un réservoir de 0,5 l raccordé à la conduite de commande, les pressions lors de l'application à fond de course de la commande de freinage doivent se situer entre 6,5 et 8 bars à la tête d'accouplement de la conduite d'alimentation et entre 6 et 7,5 bars à la tête d'accouplement de la conduite de commande, quel que soit l ...[+++]

" 3.1.2 . Bei Fahrzeugen , die als Zugfahrzeuge für Anhänger der Klassen O3 und O4 mit Druckluftbremsanlagen zugelassen sind , muß bei der Prüfung mit abgeschalteter Energiequelle , abgesperter Vorratsleitung und einem mit der Bremsleitung verbundenen 0,5-Liter-Luftbehälter bei vollem Betätigen des Bremspedals der Druck am Kupplungskopf der Vorratsleitung zwischen 6,5 bar und 8 bar und am Kupplungskopf der Bremsleitung zwischen 6 bar und 7,5 bar liegen , und zwar unabhängig vom Beladungszustand des Fahrzeugs ".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

tête de commande suspendue ->

Date index: 2022-08-30
w