Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord à l'amiable
De manière amiable
Einleiten
PA
Pourparlers de procédure amiable
Procédure amiable
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Une procédure amiable)
Vente amiable
Vente à l'amiable
à l'amiable
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Übersetzung für "une procédure amiable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procédure amiable (art. 25 Modèle de Convention de l'OCDE, 1977) (-> introduire [einleiten] une procédure amiable)

Verstaendigungsverfahren




pourparlers de procédure amiable

Verstaendigungsverhandlungen








vente à l'amiable | vente amiable

freihändiger Verkauf


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nom d'une localité utilisé pour désigner un produit originaire de cette localité, dont la qualité ou les caractéristiques sont essentiellement ou exclusivement dues à un environnement géographique particulier avec ses facteurs humains et naturels inhérents, ce produit possédant une notoriété dûment établie et dont la production est soumise à des procédures amiables comprenant l'approbation des parties concernées, le contrôle des conditions de production et le contrôle des produits.

Name einer Lage, der zur Bezeichnung eines aus dieser Lage stammenden Erzeugnisses dient, das seine Güte oder Eigenschaften überwiegend oder ausschließlich den geografischen Verhältnissen einschließlich der natürlichen und menschlichen Einflüsse verdankt; dieses Erzeugnis besitzt einen wohlbegründeten Ruf und seine Erzeugung unterliegt Zulassungsverfahren, die die Anerkennung der Beteiligten, die Kontrolle der Erzeugungsbedingungen und die Kontrolle der Erzeugnisse umfassen.


L'OCDE a établi une norme a minima concernant les procédures amiables pour les différends en matière de double imposition, qui fera l'objet d'évaluations par les pairs.

Die OECD hat Mindeststandards für Verständigungsverfahren bei Doppelbesteuerungsstreitigkeiten festgelegt, die gegenseitigen Begutachtungen (Peer Reviews) unterzogen werden.


Dans le but d'assurer le plein respect du principe d'impartialité, l'incompatibilité d'un des membres de la chambre lors d'une procédure d'appel doit être étendue aux avis donnés dans le cadre d'une procédure amiable de règlement des différents entre Agence et ANS à laquelle le membre concerné de la chambre de recours a pris part et concernant une même autorisation ou un même certificat.

Um die uneingeschränkte Achtung des Grundsatzes der Unparteilichkeit zu gewährleisten, muss die Unvereinbarkeit der Mitglieder der Kammer bei einem Beschwerdeverfahren auf Stellungnahmen ausgeweitet werden, die im Rahmen eines Verfahrens zur gütlichen Beilegung von Streitigkeiten zwischen der Agentur und den nationalen Sicherheitsbehörden abgegeben wurden, an dem das betreffende Mitglied der Beschwerdekammer beteiligt war und das sich auf dieselbe Genehmigung oder dieselbe Bescheinigung bezieht.


(g) «procédure de règlement extrajudiciaire des litiges» (ci-après «procédure de REL»): procédure de règlement d’un litige en dehors du cadre juridictionnel, faisant intervenir un organe de règlement des litiges qui propose ou impose une solution ou réunit les parties pour faciliter une solution à l’amiable.

(g) „Verfahren zur alternativen Streitbeilegung“ (nachfolgend „AS-Verfahren“) ein Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung einer Streitigkeit durch Einschaltung einer Streitbeilegungsstelle, die eine Lösung vorschlägt oder vorschreibt oder die Parteien mit dem Ziel zusammenbringt, sie zu einer gütlichen Lösung zu veranlassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) «procédure de règlement extrajudiciaire des litiges» (ci-après «procédure de REL»): procédure de règlement d’un litige en dehors du cadre juridictionnel faisant intervenir un organe de règlement des litiges qui propose ou impose une solution ou réunit les parties pour faciliter une solution à l’amiable comme prévu à l'article 2 de la directive../../UE [directive relative au REL] et qui a été notifiée à la Commission conformément à l'article 17, paragraphe 2, de ladite directive.

(g) „Verfahren zur alternativen Streitbeilegung“ (nachfolgend „AS-Verfahren“) ein Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung einer Streitigkeit durch Einschaltung einer Streitbeilegungsstelle, die gemäß Artikel 2 der Richtlinie ./../EU [Richtlinie über alternative Streitbeilegung] eine Lösung vorschlägt oder vorschreibt oder die Parteien mit dem Ziel zusammenbringt, sie zu einer gütlichen Lösung zu veranlassen, und der Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 2 der genannten Richtlinie gemeldet wurde;


La procédure préjudicielle présupposant qu'un litige soit effectivement pendant devant la juridiction de renvoi, il appartient à cette dernière d'avertir la Cour de tout incident procédural susceptible d'avoir une incidence sur sa propre saisine et, en particulier, de tout désistement, règlement à l'amiable du litige ou autre incident conduisant à une extinction de l'instance.

Da das Vorabentscheidungsverfahren voraussetzt, dass beim vorlegenden Gericht ein Rechtsstreit tatsächlich anhängig ist, ist dieses Gericht gehalten, den Gerichtshof über alle Verfahrensereignisse zu unterrichten, die sich auf die Vorlage auswirken können, insbesondere über eine Klage- oder Antragsrücknahme, eine gütliche Beilegung des Rechtsstreits oder ein anderes Ereignis, das die Erledigung des Verfahrens zur Folge hat.


Étant donné que, dans certains États membres, les successions peuvent être réglées par des autorités non judiciaires telles que des notaires, qui ne sont pas liées par les règles de compétence en vertu du présent règlement, on ne peut exclure qu'une transaction extrajudiciaire à l'amiable et une procédure judiciaire ayant trait à la même succession ou deux transactions extrajudiciaires à l'amiable ayant trait à la même succession puissent être engagées parallèlement dans différents États membres.

Da Erbsachen in einigen Mitgliedstaaten von nichtgerichtlichen Behörden wie z. B. Notaren geregelt werden können, die nicht an die Zuständigkeitsregeln dieser Verordnung gebunden sind, kann nicht ausgeschlossen werden, dass in derselben Erbsache eine außergerichtliche einvernehmliche Regelung und ein Gerichtsverfahren beziehungsweise zwei außergerichtliche einvernehmliche Regelungen in Bezug auf dieselbe Erbsache jeweils in verschiedenen Mitgliedstaaten parallel eingeleitet werden.


Si les parties parviennent à s'entendre à l'amiable, le membre unique clôt la procédure et un résumé de l'accord amiable est publié sur le site internet de l'Agence.

Kommen die Beteiligten zu einer gütlichen Einigung, so stellt das einzelne Mitglied das Verfahren ein; auf der Website der Agentur wird eine Zusammenfassung der gütlichen Einigung veröffentlicht.


(10) La présente directive devrait couvrir les procédures dans lesquelles deux ou plusieurs parties à un litige transfrontalier sont assistées par un médiateur pour parvenir à un accord à l'amiable sur la résolution du litige, mais exclure les procédures telles que les négociations précontractuelles ou les procédures quasi-judiciaires telles que l'arbitrage, l'intervention d'un conciliateur de justice, d'un médiateur, les plaintes de consommateurs, les décisions d'expert ou les procédures dans lesquelles des instances émettent une rec ...[+++]

(10) Diese Richtlinie sollte Verfahren abdecken, bei denen zwei oder mehrere Parteien einer Streitsache mit grenzüberschreitendem Bezug von einem Mediator unterstützt werden, damit sie eine gütliche Einigung über die Streitbeilegung erzielen, aber Verfahren, wie vorvertragliche Verhandlungen, oder aber schiedsrichterliche Entscheidungen, wie Schiedsverfahren, Verfahren durch vom Gericht bestellte Schlichter , Ombudsmannregelungen, Verbraucherbeschwerdeverfahren, Sachverständigenbenennungen, oder Verfahren von Stellen, die eine rechtlich verbindliche oder unverbindliche förmliche Empfehlung zur Streitschlichtung abgeben, nicht umfassen.


(10) La présente directive devrait couvrir les procédures dans lesquelles deux ou plusieurs parties à un litige transfrontalier sont assistées par un médiateur pour parvenir à un accord à l'amiable sur la résolution du litige, mais exclure les procédures telles que les négociations précontractuelles ou les procédures quasi-judiciaires telles que l'arbitrage, l'intervention d'un conciliateur de justice, d'un médiateur, les plaintes de consommateurs, les décisions d'expert ou les procédures dans lesquelles des instances émettent une rec ...[+++]

(10) Diese Richtlinie sollte Verfahren abdecken, bei denen zwei oder mehrere Parteien einer Streitsache mit grenzüberschreitendem Bezug von einem Mediator unterstützt werden, damit sie eine gütliche Einigung über die Streitbeilegung erzielen, aber Verfahren, wie vorvertragliche Verhandlungen, oder aber schiedsrichterliche Entscheidungen, wie Schiedsverfahren, Verfahren durch vom Gericht bestellte Schlichter , Ombudsmannregelungen, Verbraucherbeschwerdeverfahren, Sachverständigenbenennungen, oder Verfahren von Stellen, die eine rechtlich verbindliche oder unverbindliche förmliche Empfehlung zur Streitschlichtung abgeben, nicht umfassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

une procédure amiable ->

Date index: 2022-07-02
w