Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal de trait
Engin de traction
Engin moteur
Fonctionnement en unité multiple
Inspecteur de la traction
Inspectrice de la traction
Installer des unités de service aux passagers
Marche en unité multiple
Motrice
Traction animale
Traction en unité multiple
Traction à la corde
Traction à la corde en carré
Traction à la corde sans corde
UT
Unité de traction
Unité de traction mécanique
Véhicule de traction

Übersetzung für "unité de traction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


unité de traction mécanique

mechanisierte Zugkrafteinheit


engin de traction | engin moteur | motrice | unité de traction | véhicule de traction | UT [Abbr.]

Triebfahrzeug | Zugkrafteinheit | Zugmaschine | ZK [Abbr.]


fonctionnement en unité multiple | marche en unité multiple | traction en unité multiple

Mehrfachsteuerung | Mehrfachtraktion


traction à la corde | traction à la corde en carré | traction à la corde sans corde

Seilziehen | Seilziehen im Quadrat | Seilziehen ohne Seil


inspecteur de la traction | inspectrice de la traction

Inspektor (Zugförderung) | Inspektorin (Zugförderung)


Conducteurs de véhicules et de machines à traction animale

Führer von Fahrzeugen und Maschinen mit Zugtierantrieb


animal de trait [ traction animale ]

Zugtier [ von Tieren gezogen ]


assistante de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs | assistant de service social dans une unité de soins palliatifs/assistante de service social dans une unité de soins palliatifs

Sozialarbeiterin Hospizversorgung | Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung | Sozialarbeiter Hospizversorgung | Sozialarbeiter im Bereich Palliativversorgung/Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung


installer des unités de service aux passagers

Passagier-Serviceeinheiten einbauen | Passenger Service Units einbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.2. Le service technique vérifie si le véhicule complet ou complété, ou l’unité de traction pour semi-remorques, est à considérer comme un véhicule hors route conformément aux prescriptions énoncées à l’annexe II de la directive 2007/46/CE.

1.2. Der Technische Dienst muss überprüfen, ob das vollständige oder vervollständigte Fahrzeug oder die Sattelzugmaschine entsprechend den Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie 2007/46/EG als Geländefahrzeug einzustufen ist.


1.2. Le service technique vérifie si le véhicule complet ou complété, ou l’unité de traction pour semi-remorques, est à considérer comme un véhicule hors route conformément aux prescriptions énoncées à l’annexe II de la directive 2007/46/CE.

1.2. Der Technische Dienst muss überprüfen, ob das vollständige oder vervollständigte Fahrzeug oder die Sattelzugmaschine entsprechend den Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie 2007/46/EG als Geländefahrzeug einzustufen ist.


Une remorque conçue et construite pour être attelée à une unité de traction ou à un dolly et pour transmettre une charge verticale importante au véhicule de traction ou au dolly.

Anhänger, der ausgelegt und gebaut ist, um an eine Zugmaschine oder einen Dolly so angekuppelt zu werden, dass auf das Zugfahrzeug oder den Dolly eine beträchtliche Stützlast einwirkt.


Cela étant, pendant plus d’une décennie, les niveaux d’interopérabilité des réseaux européens n’ont pas dépassé 7 %. C’est l’exigence d’approbation nationale des locomotives et unités de traction dans chacun des États membres où elles sont censées circuler qui constitue actuellement l’une des principales barrières à la création de nouvelles compagnies ferroviaires se destinant au transport de passagers et au fret, ainsi qu’un obstacle majeur à l’interopérabilité du système ferroviaire européen.

Doch mehr als ein Jahrzehnt lang ging das Niveau der Interoperabilität der europäischen Netze nicht über 7 % hinaus. Dabei ist gegenwärtig die Forderung der Zulassung von Lokomotiven und Triebzügen in jedem zum Einsatz vorgesehenen Mitgliedstaat eines der Haupthindernisse für die Neugründung von Eisenbahnunternehmen für den Güter- und Personenverkehr und auch das größte Hemmnis für die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fibre obtenue à partir de l'interaction, au cours de deux phases distinctes ou davantage, d'au moins deux macromolécules linéaires chimiquement distinctes (aucune d'entre elles n'excédant 85 % en masse), qui contient des groupes d'esters comme unité fonctionnelle dominante (au moins 85 %) et qui, après traitement convenable, lorsqu'elle est allongée sous une force de traction jusqu'à atteindre une fois et demie sa longueur initiale, reprend rapidement et substantiellement cette longueur dès que la force de traction cesse d'être appliq ...[+++]

Faser, die durch die Interaktion von zwei oder mehr chemisch verschiedenen linearen Makromolekülen in zwei oder mehr verschiedenen Phasen entsteht (von denen keine 85 % Gewichtsprozent übersteigt), die als wichtigste funktionale Einheit Estergruppen enthält (zu mindestens 85 %) und die nach geeigneter Behandlung nach einer Dehnung um die anderthalbfache ursprüngliche Länge sofort wieder nahezu in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie entlastet wird


Fibre obtenue à partir de l'interaction, au cours de deux phases distinctes ou davantage, d'au moins deux macromolécules linéaires chimiquement distinctes (aucune d'entre elles n'excédant 85 % en masse), qui contient des groupes d'esters comme unité fonctionnelle dominante (au moins 85 %) et qui, après traitement convenable, lorsqu'elle est allongée sous une force de traction jusqu'à atteindre une fois et demie sa longueur initiale, reprend rapidement et substantiellement cette longueur dès que la force de traction cesse d'être appliq ...[+++]

Faser, die durch die Interaktion von zwei oder mehr chemisch verschiedenen linearen Makromolekülen in zwei oder mehr verschiedenen Phasen entsteht (von denen keine 85 % Gewichtsprozent übersteigt), die als wichtigste funktionale Einheit Estergruppen enthält (zu mindestens 85 %) und die nach geeigneter Behandlung nach einer Dehnung um die anderthalbfache ursprüngliche Länge sofort wieder nahezu in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie entlastet wird


50 % maximum du coût éligible des équipements en série pour l'installation d'ERTMS sur du matériel roulant; la Commission fixe toutefois, dans le cadre du programme pluriannuel, un montant maximal d'intervention par unité de traction;

höchstens 50 % der zuschussfähigen Kosten der Serienausrüstung für den Einbau von ERTMS in rollendes Material; die Kommission legt jedoch im Rahmen des Mehrjahresprogramms einen Höchstbetrag je Zugeinheit fest;


46 | Élastomultiester (m) | Fibre obtenue à partir de l'interaction, au cours de deux phases distinctes ou davantage, d'au moins deux macromolécules linéaires chimiquement distinctes (aucune d'entre elles n'excédant 85 % en masse), qui contient des groupes d'esters comme unité fonctionnelle dominante (au moins 85 %) et qui, après traitement convenable, lorsqu'elle est allongée sous une force de traction jusqu'à atteindre une fois et demie sa longueur initiale, reprend rapidement et substantiellement cette longueur dès que la force de ...[+++]

46 | Elastomultiester | Faser, die durch die Interaktion von zwei oder mehr chemisch verschiedenen linearen Makromolekülen in zwei oder mehr verschiedenen Phasen entsteht (von denen keine 85 % Gewichtsprozent übersteigt), die als wichtigste funktionale Einheit Estergruppen enthält (zu mindestens 85 %) und die nach geeigneter Behandlung nach einer Dehnung um die anderthalbfache ursprüngliche Länge sofort wieder nahezu in ihre Ausgangslage zurückkehrt, wenn sie entlastet wird |


Les unités de traction de semi-remorques, chargées artificiellement pour simuler les effets d'une semi-remorque chargée, ne doivent pas être essayées à des vitesses supérieures à 80 km/h.

Zugfahrzeuge für Sattelanhänger, bei denen mit einer Ersatzlast die Auswirkungen eines beladenen Sattelanhängers simuliert werden, dürfen nicht mit einer höheren Geschwindigkeit als 80 km/h geprüft werden.


6.2. La longueur nominale, la force de traction et la température sont exprimées en unités de mesure autorisées par la directive du Conseil, du 18 octobre 1971, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux unités de mesure (1), ou en l'un de leurs multiples ou sous-mulitples décimaux, suivies du symbole légal correspondant.

6.2 . Nennlänge , Zugkraft und Bezugstemperatur sind in den gemäß der Richtlinie des Rates vom 18 . Oktober 1971 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Meßwesen ( 1 ) zugelassenen Masseinheiten bzw . in Vielfachen oder Dezimalen dieser Einheiten , gefolgt von dem entsprechenden gesetzlichen Kurzzeichen , auszudrücken .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

unité de traction ->

Date index: 2021-09-13
w