Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entité administrative
Entité organisationnelle
Politique des structures agricoles
Politique sectorielle
Politique structurelle
Politique structurelle agricole
Service
UA
UO
Unité administrative
Unité d'administration
Unité d'organisation
Unité des politiques structurelles
Unité organisationnelle
Unité structurelle

Übersetzung für "unité des politiques structurelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Unité des politiques structurelles

Referat Strukturpolitik


politique structurelle [ politique sectorielle ]

Strukturpolitik [ sektorale Politik ]


Unité Qualité législative B - Politique structurelle et de cohésion

Referat Qualität der Rechtsakte B – Struktur- und Kohäsionspolitik


Direction des affaires législatives - Unité Politiques structurelles et de cohésion

Referat Struktur- und Kohäsionspolitik


politique des structures agricoles [ politique structurelle agricole ]

Agrarstrukturpolitik




ajustement structurel (ex.: Les pays en développement doivent poursuivre leurs efforts de stabilisation macro-économique et d'ajustement structurel. Les pays industrialisés doivent mettre en oeuvre des politiques conséquentes destinées à assurer une croissance constante et durable de leurs économies nationales. [Waehrend die Entwicklungslaender ihre Bemuehungen um eine gesamtwirtschaftliche Stabilisierung und strukturelle Anpassung fortsetzen muessen, haben die Industrielaender eine Wirtschaftspolitik mit d em Ziel zu verfolgen, in ih ...[+++]

Anpassung (-> strukturelle Anpassung)


unité administrative (1) | unité organisationnelle (2) | unité d'administration (3) | unité d'organisation (4) | unité structurelle (5) | entité administrative (6) | entité organisationnelle (7) | service (8) [ UA (9) | UO (10) ]

Verwaltungseinheit (1) | Organisationseinheit (2) | Dienststelle (3) | Amtsstelle (4) [ VE (5) | OE (6) | DS (7) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Six grands aspects de la politique de cohésion communautaire sont examinés ci-dessous : en premier lieu, la contribution apportée par les politiques structurelles au soutien de la croissance dans les régions en retard de développement et au renforcement de leurs résultats, ainsi qu'à une plus grande intégration économique et sociale; en deuxième lieu, les effets de ces politiques en dehors des régions d'Objectif 1 ; en troisième lieu, le rôle spécifique du Fonds social européen en ce qui concerne la promotion de l'emploi, de l'éduca ...[+++]

Im Folgenden werden sechs Hauptaspekte der gemeinschaftlichen Kohäsionspolitik untersucht: erstens der Beitrag der Strukturpolitik zur Unterstützung des Wachstums in rückständigen Regionen und zur Stärkung ihrer Leistungsfähigkeit bei gleichzeitiger Intensivierung der wirtschaftlichen und sozialen Integration; zweitens die Auswirkungen dieser Politik außerhalb der Ziel-1-Regionen; drittens die spezifische Rolle des Europäischen Sozialfonds (ESF) bei der Förderung der Beschäftigung sowie der allgemeinen und beruflichen Bildung; viertens die Rolle der Strukturpolitik bei der Förderung von Zusammenarbeit und Vernetzung, nicht zuletzt auf ...[+++]


améliorer l'efficacité des instruments structurels en renforçant la concentration au moyen d'une réduction des objectifs de la politique structurelle et des initiatives communautaires, en améliorant la gestion et en clarifiant le partage des responsabilités entre les divers intervenants (A).

die Effizienz der strukturpolitischen Instrumente zu erhöhen, indem die Konzentration durch Verringerung der Zahl der strukturpolitischen Ziele und der Gemeinschaftsinitiativen verstärkt, die Verwaltung verbessert und die Verteilung der Zuständigkeiten der einzelnen Akteure geklärt wird (A).


L'effort de cohésion est encore aujourd'hui une priorité, qui se traduit sur le plan budgétaire: la politique structurelle représente le deuxième secteur de dépenses de l'Union après la politique agricole commune.

Das Bemühen um Zusammenhalt ist auch heute eine Priorität, die auf Ebene des Haushalts zum Ausdruck kommt: So stellt die Strukturpolitik nach der Gemeinsamen Agrarpolitik den zweitgrößten Ausgabenbereich der Union dar.


Les travaux préparatoires de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles précisent, à propos de la compétence des régions relatives à la politique économique, visée à l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles : ' La Région est compétente pour l'aide aux entreprises ou unités d'exploitation de la Région, dans le cadre des lois d'expansion en ce compris les règles d'application relatives à la législation et à la rég ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen wird im Zusammenhang mit der Zuständigkeit der Regionen im Bereich der Wirtschaftspolitik im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen Folgendes präzisiert: ' Die Region ist zuständig für die Hilfe zugunsten von Unternehmen oder Betriebseinheiten der Region, im Rahmen der Gesetze über den Wirtschaftsaufschwung, einschließlich der Regeln zur Anwendung der Gesetze und Verordnungen bezüglich des regionalen Wirtschaftsaufschwungs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Code de la synthèse: Agriculture / Cadre général / Actions structurelles / 2007-2013 Politique régionale / Gestion de la politique régionale / 2007-2013 : Gestion et contrôle des politiques structurelles

Code Zusammenfassung: Landwirtschaft / Allgemeiner Rahmen / Strukturmaßnahmen / 2007-2013 Regionalpolitik / Verwaltung der Regionalpolitik / 2007-2013: Verwaltung und Überwachung der Strukturpolitik


souligne que les initiatives européennes en matière de politique de cohésion et de politique structurelle doivent être mieux coordonnées afin de ne pas compromettre la cohérence de la politique régionale; réclame par conséquent un renforcement de la coordination, au sein de la Commission, entre la direction générale REGIO, qui est compétente pour la politique de cohésion et la politique structurelle, et les directions générales compétentes pour les initiatives sectorielles correspondantes; demande, eu égard au renforcement des droits des collectivités r ...[+++]

betont, dass europäische Initiativen im Bereich der Kohäsions- und Strukturpolitik besser koordiniert werden müssen, um nicht die Kohärenz der Regionalpolitik zu gefährden; fordert deshalb eine verstärkte Koordination innerhalb der Kommission zwischen der für die Kohäsions- und Strukturpolitik zuständigen Generaldirektion REGIO und den für die einschlägigen sektoralen Initiativen zuständigen Generaldirektionen; fordert hinsichtlich der durch den Vertrag von Lissabon gestärkten Rechte der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften deren verstärkte Einbeziehung in die Politikentwicklung auf Kommissionsebene, um die Projektverantwortlichkeit bei den Projekt ...[+++]


Six grands aspects de la politique de cohésion communautaire sont examinés ci-dessous : en premier lieu, la contribution apportée par les politiques structurelles au soutien de la croissance dans les régions en retard de développement et au renforcement de leurs résultats, ainsi qu'à une plus grande intégration économique et sociale; en deuxième lieu, les effets de ces politiques en dehors des régions d'Objectif 1 ; en troisième lieu, le rôle spécifique du Fonds social européen en ce qui concerne la promotion de l'emploi, de l'éduca ...[+++]

Im Folgenden werden sechs Hauptaspekte der gemeinschaftlichen Kohäsionspolitik untersucht: erstens der Beitrag der Strukturpolitik zur Unterstützung des Wachstums in rückständigen Regionen und zur Stärkung ihrer Leistungsfähigkeit bei gleichzeitiger Intensivierung der wirtschaftlichen und sozialen Integration; zweitens die Auswirkungen dieser Politik außerhalb der Ziel-1-Regionen; drittens die spezifische Rolle des Europäischen Sozialfonds (ESF) bei der Förderung der Beschäftigung sowie der allgemeinen und beruflichen Bildung; viertens die Rolle der Strukturpolitik bei der Förderung von Zusammenarbeit und Vernetzung, nicht zuletzt auf ...[+++]


(9) considérant que le volet structurel de la politique commune de la pêche, politique structurelle à part entière, est intégré dans le dispositif des Fonds structurels depuis 1993; qu'il convient d'en poursuivre la mise en oeuvre dans le contexte des Fonds structurels à travers l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP); que l'aide provenant de l'IFOP au titre de l'objectif n° 1 est intégrée dans la programmation de cet objectif et que l'aide en dehors de l'objectif n° 1 relève d'un ...[+++]

(9) Der strukturpolitische Teil der gemeinsamen Fischereipolitik ist eine eigenständige Strukturpolitik und seit 1993 in die Strukturfondsregelung einbezogen. Es ist angezeigt, seine Durchführung im Rahmen der Strukturfonds über das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) fortzusetzen. Interventionen des FIAF im Rahmen von Ziel 1 sind Bestandteil der Programmierung für dieses Ziel, während Interventionen des FIAF außerhalb von Ziel 1 in einem Einheitlichen Programmplanungsdokument in jedem betroffenen Mitgliedstaat e ...[+++]


(4) considérant que le règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels(5) introduit une réforme complète des mécanismes de fonctionnement des politiques structurelles, opérationnelle à compter du 1er janvier 2000; que les actions structurelles susmentionnées s'inscrivent dans les moyens et les missions visés à l'article 2 dudit règlement; qu'il convient, par conséquent, d'abroger le règlement (CEE) n° 2080/9 ...[+++]

(4) Die Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen zu den Strukturfonds(5) sieht eine vollständige Revision der strukturpolitischen Funktionsmechanismen vor, die zum 1. Januar 2000 abgeschlossen sein muß. Solche Strukturmaßnahmen sind Teil der Mittel und Aufgaben gemäß Artikel 2 der genannten Verordnung. Daher empfiehlt es sich, die Verordnung (EWG) Nr. 2080/93 des Rates vom 20. Juli 1993 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 2052/88 hinsichtlich des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei(6) aufzuheben und durch eine neue Verordnung zu ersetzen, in der die erforderlichen Bes ...[+++]


Des informations complémentaires sur la réforme de la politique structurelle sont disponibles sur les sites des Directions générales responsables de l' Emploi et de la Politique sociale, de la Pêche et de la Politique régionale

Zusätzliche Informationen über die Reform der Strukturpolitik finden Sie auf den Websites der für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, für die Fischerei und für die Regionalpolitik zuständigen Generaldirektionen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

unité des politiques structurelles ->

Date index: 2022-04-12
w