Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPM
Messagerie
Messagerie interpersonnelle
P2
Protocole de messagerie de personne à personne
Protocole de messagerie interpersonnelle
Service d'IPM
Service de messagerie
Service de messagerie de personne à personne
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Übersetzung für "utilisateur de messagerie de personne à personne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-System-Benutzer


messagerie | messagerie interpersonnelle | service de messagerie | service de messagerie de personne à personne | service d'IPM | IPM [Abbr.]

interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst | Mailbox | Nachrichtenverwaltungs-und Übermittlungsdienst


P2 | protocole de messagerie de personne à personne | protocole de messagerie interpersonnelle

interpersonelles Mitteilungs-Übermittlungs-System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. souligne que les outils des technologies de l'information et de la communication, tant au niveau des réseaux que des applications, devraient être exhaustifs, accessibles et faciles d'utilisation pour tous les utilisateurs, y compris les personnes handicapées et les personnes âgées; invite la Commission à intégrer le risque d'exclusion de ces utilisateurs dans la mise en œuvre du marché unique numérique;

20. betont, dass IKT-Instrumente, sowohl Netze als auch Anwendungen, für alle Nutzer zugänglich und bedienungsfreundlich sein sollten, auch für Menschen mit Behinderung und ältere Menschen; fordert die Kommission auf, bei der Verwirklichung des digitalen Binnenmarkts dem Risiko der Ausgrenzung dieser Nutzer Rechnung zu tragen;


La Cour constate tout d’abord que les données à conserver permettent notamment de savoir avec quelle personne et par quel moyen un abonné ou un utilisateur inscrit a communiqué, de déterminer le temps de la communication ainsi que l’endroit à partir duquel celle-ci a eu lieu et de connaître la fréquence des communications de l’abonné ou de l’utilisateur inscrit avec certaines personnes pendant une période donnée.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass den auf Vorrat zu speichernden Daten insbesondere zu entnehmen ist, 1. mit welcher Person ein Teilnehmer oder registrierter Benutzer auf welchem Weg kommuniziert hat, 2. wie lange die Kommunikation gedauert hat und von welchem Ort aus sie stattfand und 3. wie häufig der Teilnehmer oder registrierte Benutzer während eines bestimmten Zeitraums mit bestimmten Personen kommuniziert hat.


Les dispositifs sont conçus et fabriqués de façon à réduire autant que possible et dans une mesure appropriée l'exposition des patients, des utilisateurs et d'autres personnes aux rayonnements non intentionnels, parasites ou diffus et il convient de choisir, dans la mesure du possible, les méthodes qui réduisent l'exposition des patients, des utilisateurs et d'autres personnes concernées aux rayonnements .

Die Produkte werden so konzipiert und hergestellt, dass die Exposition von Patienten, Anwendern und Dritten gegenüber unbeabsichtigter Strahlung bzw. Streustrahlung so weit wie möglich und angemessen verringert wird, wo möglich, sollen Methoden gewählt werden, die die Strahlungsbelastung von Patienten, Anwendern und anderen möglichen betroffenen Personen verringern, gewählt werden .


11.7. Les dispositifs sont conçus et fabriqués de manière à favoriser une élimination sûre du dispositif, des substances auxquelles le dispositif était exposé et/ou d'éventuels déchets par l'utilisateur, le patient ou toute autre personne et, le cas échéant, sont remplacés si possible par l'utilisation de dispositifs ou de méthodes avec des caractéristiques et des facteurs de sécurité améliorés, afin de réduire, autant que possible, l'exposition des patients, des utilisateurs et d'autres personnes à des substances potentiellement nocives, comme les substances chimiques ou les ...[+++]

11.7. Die Produkte werden so konzipiert und hergestellt, dass eine sichere Entsorgung des Produkts, Substanzen, mit denen es behandelt wurde und/oder etwaiger Abfallstoffe durch den Anwender, Patienten oder Dritte möglich ist und wo es möglich und angebracht ist, wird das Produkt durch Produkte und Methoden mit einem höheren Sicherheitsstandard ersetzt, um soweit wie möglich die Gefahren für Patienten, Anwender oder Dritte zu reduzieren, die durch eine Belastung mit potenziell schädlichen Stoffen wie chemische oder nukleare Materialien entstehen können .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Progrès considérables dans les catégories défavorisées: parmi les demandeurs d’emploi, les personnes à faible niveau d’éducation et les personnes âgées, le pourcentage d'utilisateurs est passé de 41 % il y a quatre ans à 57 %.

Große Fortschritte bei benachteiligten Bevölkerungsgruppen: Die Internetnutzung durch Arbeitslose, Menschen mit geringer Bildung und ältere Bürger stieg in den letzten vier Jahren von 41 % auf 57 %.


- Bilbao (Espagne), pour son utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC) au profit des personnes handicapées, notamment par un service d'information téléphonique destiné aux personnes présentant des troubles de l’audition ou de la parole, des terminaux de traduction simultanée dans les bureaux ouverts au public, et des boucles d'induction afin d'éliminer le bruit de fond et améliorer les services pour les utilisateurs d'appareils auditifs.

- Bilbao (Spanien) für die Verwendung der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) zugunsten von Menschen mit Behinderungen. Dazu gehören ein telefonischer Informationsdienst für Menschen mit Hör- oder Sprechschwierigkeiten, Simultanübersetzungsterminals in öffentlich zugänglichen Büros und Induktionsschleifen zur Unterdrückung von Hintergrundlärm und zur Dienstleistungsverbesserung für Menschen mit Hörgeräten.


(22) Conformément aux objectifs de la Charte européenne des droits fondamentaux de l'Union européenne et à la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, le cadre réglementaire devrait faire en sorte que tous les utilisateurs, y compris les personnes handicapées, les personnes âgées et les personnes ayant des besoins sociaux spécifiques, puissent accéder aisément à des services de haute qualité peu coûteux.

(22) Im Einklang mit den Zielen der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen sollte der Rechtsrahmen gewährleisten, dass alle Nutzer, auch behinderte Endnutzer, ältere Menschen und Nutzer mit besonderen sozialen Bedürfnissen, einfachen Zugang zu erschwinglichen, qualitativ hochwertigen Diensten haben.


À terme, cela permettrait de rendre les terminaux numériques publics plus accessibles à un large éventail d'utilisateurs, allant des personnes qui ne connaissent pas bien cette technologie aux personnes qui éprouvent des difficultés de lecture, en passant par les touristes qui ne maîtrisent pas la langue locale ou même des personnes qui ont peut-être oublié leurs lunettes de lecture.

Selbstbedienungsterminals könnten so einem breiten Nutzerkreis zugänglicher gemacht werden, beispielsweise Menschen, die sich mit der Technik nicht auskennen, Personen mit Leseproblemen, Reisende, die die Landessprache nicht beherrschen, oder auch Personen, die einfach nur ihre Lesebrille vergessen haben.


les dix autres sites examinés autorisent les «amis d'amis» (amis des personnes figurant dans leur liste approuvée n'ayant pas de relation directe avec l'utilisateur, c'est-à-dire des personnes potentiellement étrangères à leur cercle) et/ou les personnes ne faisant pas partie des amis à prendre contact avec les mineurs en leur envoyant des messages personnels et/ou en laissant des commentaires sur leurs profils publics (sur des pho ...[+++]

Die anderen 10 getesteten Websites erlauben es auch „Freunden von Freunden“ (Freunde der Personen auf der genehmigten Kontaktliste, die keine direkte Verbindung mit dem Nutzer haben, also möglicherweise Fremde) und Nicht-Freunden, über persönliche Nachrichten und/oder Kommentare zu öffentlichen Profilen (z. B. in Fotos, Blogs usw.) Kontakt mit Minderjährigen aufzunehmen.


Cette directive doit garantir un véritable accès et s'étendre à tous les utilisateurs, en particulier les personnes qui ont des besoins sociaux particuliers, les bas salaires et les personnes handicapées.

Mit dieser Richtlinie muss allen Nutzern ein echter Universalzugang garantiert werden, insbesondere für Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen, niedrigen Einkommen oder jenen mit Behinderungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

utilisateur de messagerie de personne à personne ->

Date index: 2023-01-16
w