Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analyse de fiabilité
Bourse
Bourse des valeurs
Conseiller en valeurs mobilières
Conseillère en valeurs mobilières
Fiabilité accomplie
Fiabilité atteinte
Indicateur de fiabilité
Indicateur de fiabilité
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Valeur actuelle
Valeur aux prix du jour
Valeur de fiabilité
Valeur de fiabilité
Valeur de l'état
Valeur de remplacement
Valeur intrinsèque
Vendeur en valeurs mobilières
Vendeuse en valeurs mobilières
Zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen
étude de fiabilité

Übersetzung für "valeur de fiabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur de fiabilité (1) | indicateur de fiabilité (2)

Zuverlässigkeitswert (1) | Zuverlässigkeitsindikator (2)


indicateur de fiabilité | valeur de fiabilité

Zuverlässigkeitsindikator | Zuverlässigkeitswert


fiabilité accomplie | fiabilité atteinte

erreichte Zuverlässigkeit


analyse de fiabilité | étude de fiabilité

Zuverlässigkeitsanalyse | Zuverlässigkeitsbeurteilung | Zuverlässigkeitsstudie


vendeuse en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières/vendeuse en valeurs mobilières

Effektenhändler | Effektenhändlerin | Wertpapierhändler/Wertpapierhändlerin | Wertpapierhändlerin


conseiller en valeurs mobilières | conseiller en valeurs mobilières/conseillère en valeurs mobilières | conseillère en valeurs mobilières

Wertpapieranalyst | Wertpapieranalystin | Aktienanalyst/in | Wertpapieranalyst/Wertpapieranalystin


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen


Bourse des valeurs [ Bourse ]

Wertpapierbörse [ Börse | Effektenbörse ]


correction de valeur (pl.: corrections de valeur ou des valeurs) (ex.: Les marchandises doivent être prises en considération à leur valeur retenue pour l'impôt sur le bénéfice [valeur comptable augmentée des corrections de valeur non admises] [zuzueglich nicht zugelassene Wertberichtigungen]. [Estimation titres non cotés, 1995, no 25]) (Estimation titres non cotés, 1995, no 37)

Wertberichtigung


valeur actuelle | valeur intrinsèque | valeur de l'état | valeur de remplacement | valeur aux prix du jour

Zustandswert | Zeitwert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la publication des valeurs génétiques estimées pour les animaux reproducteurs, la fiabilité de ces valeurs génétiques et la date d'évaluation sont indiquées.

Bei der Veröffentlichung der geschätzten Zuchtwerte von Zuchttieren sind die Sicherheitswerte dieser veröffentlichten Zuchtwerte und das Datum der Zuchtwertschätzung anzugeben.


En ce qui concerne les mâles reproducteurs de race pure de l'espèce bovine dont le sperme est susceptible d'être utilisé pour l'insémination artificielle, la fiabilité minimale des valeurs génétiques est d'au moins:

Bei reinrassigen männlichen Zuchtrindern, deren Samen für künstliche Besamung bestimmt ist, muss die Mindestsicherheit der Zuchtwerte mindestens folgende Werte haben:


La fiabilité des valeurs génétiques estimées est calculée conformément aux méthodes visées dans la partie 1.

Die Sicherheitswerte der geschätzten Zuchtwerte sind nach den in Teil 1 vorgesehenen Methoden zu berechnen.


deuxièmement, fixer d'un commun accord des indicateurs de performance cohérents pour assurer la fiabilité des informations relatives aux valeurs cibles prévues et aux résultats obtenus;

Zweitens sollten sie einvernehmlich kohärente Leistungsindikatoren zu den Zielvorgaben und den erzielten Ergebnissen festlegen und die Zuverlässigkeit der Informationen gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pourcentages relatifs à l’incertitude figurant dans le tableau ci-dessus sont donnés pour des mesures individuelles, en moyenne sur la période considérée pour la valeur limite (ou la valeur cible dans le cas de l’ozone), pour un degré de fiabilité de 95 %.

Die in der obigen Tabelle angegebenen Prozentsätze für die Unsicherheit gelten für Einzelmessungen, gemittelt über den betreffenden Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) bei einem Vertrauensbereich von 95 %.


Pour les marchés d’une valeur inférieure à 50 000 euros, les entreprises auront moins à faire pour prouver leur fiabilité.

Bei Verträgen im Wert von weniger als 50 000 € werden sie weniger Dokumente vorlegen müssen, um ihre Zuverlässigkeit nachzuweisen.


Les pourcentages relatifs à l'incertitude figurant dans le tableau ci-dessus sont donnés pour des mesures individuelles, en moyenne sur la période considérée pour la valeur limite, pour un intervalle de fiabilité de 95 %.

Die in der obigen Tabelle angegebenen Prozentsätze für die Unsicherheit gelten für Einzelmessungen gemittelt über den betreffenden Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert bei einem Vertrauensbereich von 95 %. Die Unsicherheit für ortsfeste Messungen sollte so interpretiert werden, dass sie in der Nähe des jeweiligen Grenzwertes gilt.


En ce qui concerne les priorités de l'action communautaires en matière de réseaux transeuropéens d'énergie, la position commune établit les suivantes : - pour les réseaux électriques : = le raccordement des réseaux d'électricité isolés aux réseaux interconnectés européens ; = le développement des interconnexions entre les Etats membres ainsi que des connexions intérieures dans la mesure où cela est nécessaire pour la mise en valeur de ces interconnexions ; = le développement des interconnexions avec les pays tiers d'Europe et du Bassin méditerranéen qui contribuent à l'amélioration de la fiabilité ...[+++]

Im gemeinsamen Standpunkt sind folgende Prioritäten für die Gemeinschaftsaktion im Bereich der transeuropäischen Energienetze festgelegt: - Elektrizitätsnetze: = Anbindung der isolierten Elektrizitätsnetze an die europäischen Verbundnetze; = Ausbau des Verbundes zwischen den Mitgliedstaaten und der internen Verbindungen, soweit dies für den Betrieb dieses Verbundes notwendig ist; = Ausbau des Verbundes mit den Drittländern Europas und des Mittelmeer- raums, die zur Verbesserung der Zuverlässigkeit und der Sicherheit der Elektrizitätsnetze der Gemeinschaft bzw. zu deren Elektrizitätsversorgung beitragen. - Erdgasnetze: = Einführung von ...[+++]


1 La compétitivité globale de l'industrie européenne repose de plus en plus sur les avantages compétitifs "immatériels" tels que - le savoir et les ressources humaines, la qualité et la fiabilité des produits; - la capacité à exploiter efficacement l'information sous toutes ses formes, dont l'importance est soulignée par les initiatives prises par la Commission dans le cadre du rapport sur la société de l'information et de l'organisation d'une réunion prochaine du G7 à ce sujet. - l'amélioration de l'organisation productive et la disponibilité de réseaux transeuropéens performants et homogènes; - la mise en ...[+++]

1 Die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie basiert immer stärker auf den "immateriellen" Wettbewerbsvorteilen. Darunter versteht man: - Know-How und Humanressourcen, Qualität und Zuverlässigkeit der Produkte; - die Fähigkeit, Informationen jeder Art effizient zu nutzen. Wie wichtig dieses Thema genommen wird, zeigt sich in den Initiativen, die die Kommission im Bericht über die Informationsgesellschaft vorgeschlagen hat, sowie darin, daß sich das nächste G7-Treffen dieser Frage widmen wird; - eine verbesserte Produktionsorganisation und die Verfügbarkeit leistungsfähiger und homogener transeuropäischer Netze; - die Nutzung wissenschaftlic ...[+++]


Objectifs Les objectifs du nouveau programme sont les suivants : - répondre à la demande de statistiques nouvelles dans la limite des fonds disponibles, en améliorant la productivité d'Eurostat - augmenter la valeur immédiate des données statistiques pour les décideurs politiques - en réduisant les délais de compilation pour la Commission - en améliorant la qualité et la fiabilité des données produites grâce à une meilleure coopération avec les Etats membres - réduire la charge des redevables de l'information, des entreprises en parti ...[+++]

Ziel Das neue Programm hat folgende Zielsetzungen: - Deckung der Nachfrage nach neuen Statistiken mit den zur Verfügung stehenden Mitteln und durch Steigerung der Produktivität von EUROSTAT - Erstellung von Statistiken von unmittelbarerem Wert für die politischen Entscheidungsträger - Verringerung des Zeitaufwands für die Aufbereitung der Statistiken für die Kommission - Verbesserung von Qualität und Zuverlässigkeit der erstellten Daten durch Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - Verringerung der Belastung der Auskunftspflichtigen, insbesondere der Unternehmen, die Fragebogen ausfüllen müssen.


w