Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année de référence
Conseiller en valeurs mobilières
Conseillère en valeurs mobilières
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Référé
Valeur de référence
Valeur indicative

Übersetzung für "valeurs de référence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valeur de référence | valeur indicative

Anhaltswert | Richtwert


vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence

Systemparameter mit Referenzwerten abgleichen










preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen


conseiller en valeurs mobilières | conseiller en valeurs mobilières/conseillère en valeurs mobilières | conseillère en valeurs mobilières

Wertpapieranalyst | Wertpapieranalystin | Aktienanalyst/in | Wertpapieranalyst/Wertpapieranalystin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour l'année 2016

Richtwerte für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2016


Les valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable établies en application de l'article R.232 du Code de l'Eau pour l'année 2016 sont annexées au présent arrêté.

Die in Anwendung von Artikel R.232 des Wassergesetzbuches für das Jahr 2016 festgelegten Richtwerte für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs werden vorliegendem Erlass als Anhang beigefügt.


Ces valeurs de référence exprimées en kg N-NO3/ha ont été établies sur base des prélèvements effectués aux dates spécifiées ci-dessous pour les classes mentionnées à l'annexe I de l'arrêté ministériel du 13 février 2013 portant certaines dispositions d'exécution relatives aux techniques de mesure de l'azote potentiellement lessivable et au « survey surfaces agricoles » en application de la partie réglementaire du Code de l'Eau.

Diese Richtwerte (in kg N-NO3/ha) wurden festgelegt auf der Grundlage der an den nachstehend erwähnten Daten durchgeführten Probenahmen für die Klassen, die in Anhang I des Ministeriellen Erlasses vom 13. Februar 2013 mit Durchführungsbestimmungen bezüglich der Techniken zur Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs und des "Survey landwirtschaftliche Flächen" in Anwendung von Kapitel IV des verordnungsrechtlichen Teils des Wassergesetzbuches angeführt werden.


Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 mars 2017 établissant les valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour 2016.

Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 9. März 2017 zur Festlegung von Richtwerten für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2016 als Anhang beigefügt zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 9 MARS 2017. - Arrêté ministériel établissant les valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour l'année 2016

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 9. MÄRZ 2017 - Ministerieller Erlass zur Festlegung von Richtwerten für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2016


Les parties contractantes dont la dette publique générale dépasse la valeur de référence de 60 % sont tenues de réduire cette dette de la manière prescrite (article 4).

Die Vertragsparteien, deren gesamtstaatlicher Schuldenstand über den Referenzwert von 60% hinausgeht, sind verpflichtet, diese Schuld auf die vorgeschriebene Weise als Richtwert um durchschnittlich ein Zwanzigstel jährlich zu verringern (Artikel 4).


Namur, le 9 mars 2016. C. DI ANTONIO R. COLLIN Valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour l'année 2015 Ces valeurs de référence exprimées en kg N-NO3/ha ont été établies sur base des prélèvements effectués aux dates spécifiées ci-dessous pour les classes mentionnées à l'annexe I de l'arrêté ministériel du 13 février 2013 portant certaines dispositions d'exécution relatives aux techniques de mesure de l'azote potentiellement lessivable et au "survey surfaces agricoles" en application de la partie réglementaire du Code de l'Eau.

Namur, den 9. März 2016 C. DI ANTONIO R. COLLIN ANHANG Richtwerte für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2015 Diese Richtwerte (in kg N-NO3/ha) wurden festgelegt auf der Grundlage der an den nachstehend erwähnten Daten durchgeführten Probenahmen für die Klassen, die in Anlage I des Ministerialerlasses vom 13. Februar 2013 mit Durchführungsbestimmungen bezüglich der Techniken zur Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs und des "Survey landwirtschaftliche Flächen" in Anwendung von Kapitel IV des verordnungsrechtlichen Teils des Wassergesetzbuches angeführt werden.


Tableaux de synthèse pour les 8 classes Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 mars 2016 établissant les valeurs de référence des mesures d'azote potentiellement lessivable pour 2015.

Übersichtstabellen für die 8 Klassen Gesehen, um dem Ministerialerlass vom 9. März 2016 zur Festlegung von Richtwerten für die Messung des potentiell auswaschbaren Stickstoffs für das Jahr 2015 als Anhang beigefügt zu werden.


Le plan de gestion contient en particulier : a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données suivantes: i) la taille des masses d'eau; ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les masses d'eau souterraine comme étant à risque; iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; iv) dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de ...[+++]

Der Bewirtschaftungsplan enthält insbesondere folgende Informationen: a) Angaben zu den einzelnen als gefährdet eingestuften Grundwasserkörpern oder Gruppen von Grundwasserkörpern, die unter anderem Folgendes umfassen: i) die Größe der Wasserkörper; ii) die Schadstoffe und Verschmutzungsindikatoren, die zur Einstufung als gefährdete Grundwasserkörper beitragen; iii) die Umweltqualitätsziele, auf die sich die Einstufung bezieht, einschließlich der tatsächlichen oder potenziellen legitimen Nutzungszwecke oder Funktionen des Grundwasserkörpers, sowie das Verhältnis zwischen den Grundwasserkörpern und den verbundenen Oberflächengewässern und unmittelbar abhängigen terrestrischen Ökosystemen; iv) im Falle natürlich vorkommender Stoffe: die en ...[+++]


Les valeurs seuils sont fixées de façon à ce que, si les résultats de la surveillance obtenus à un point de surveillance représentatif dépassent les seuils, cela indique que l'une ou plusieurs des conditions nécessaires pour que les eaux souterraines présentent un bon état chimique, visées à la partie C., I. , 3°, b), c) et d) de la présente annexe, risquent de ne pas être remplies. Lorsqu'elle établit les valeurs seuils, l'autorité de bassin tient compte des orientations ci-après: 1. La fixation des valeurs seuils prend en compte les éléments suivants: a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les éc ...[+++]

Die Schwellenwerte werden auf der Grundlage der in der nachstehenden Tabelle angeführten und für die Bewertung der Grundwasserqualität in Betracht gezogenen Kriterienwerte festgelegt: "In der Wallonie anwendbare Kriterienwerte: Anmerkungen: 1. Für die Parameter mit einem Sternchen (*) kann der Schwellenwert für bestimmte Grundwasserkörper erhöht werden, um den Hintergrundwert zu berücksichtigen, wenn dieser einen höheren Wert hat; 2. Für die Parameter, deren in Betracht gezogenes Kriterium die menschliche Gesundheit ist, kann der auf die Entnahmestellen von zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser anwendbare Schwellenwert verringert werden, um über eine Sicherh ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

valeurs de référence ->

Date index: 2023-01-26
w