Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caissier de grand magasin
Caissière de grand magasin
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Employé de grand magasin
Employée de grand magasin
Grand magasin
Grande distribution
Hypermarché
Magasin populaire
Magasin à grande surface
Supermarché
Vendeur de grand magasin
Vendeur en magasin de mode
Vendeuse de grand magasin
Vendeuse en magasin de vêtements
Vendeuse en magasin de vêtements pour enfants

Übersetzung für "vendeur de grand magasin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vendeur de grand magasin | vendeuse de grand magasin

Warenhausverkäufer | Warenhausverkäuferin


vendeur de grand magasin | vendeuse de grand magasin

Warenhausverkäufer | Warenhausverkäuferin


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

Kaufhausleiter | Warenhausleiterin | Kaufhausleiterin | Warenhausleiter/Warenhausleiterin


magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]

Laden mit großer Verkaufsfläche [ Handelskette | Kaufhaus | Supermarkt | Verbrauchermarkt | Warenhaus ]


caissier de grand magasin | caissière de grand magasin

Warenhauskassier | Warenhauskassierin


employé de grand magasin | employée de grand magasin

Warenhausangestellte | Warenhausangestellter


employé de grand magasin | employée de grand magasin

Warenhausangestellter | Warenhausangestellte


caissier de grand magasin | caissière de grand magasin

Warenhauskassier | Warenhauskassierin


vendeur en magasin de mode | vendeuse en magasin de vêtements | vendeur en boutique de vêtements/vendeuse en boutique de vêtements | vendeuse en magasin de vêtements pour enfants

Fachverkäuferin für Bekleidung | Kinderkleiderverkäuferin | Fachverkäufer für Bekleidung/Fachverkäuferin für Bekleidung | Konfektionsverkäuferin


Commerçants et vendeurs, magasins

Verkaufskräfte in Handelsgeschäften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un autre encore a recensé sur une semaine, à l'automne 2012, 12 000 vendeurs distincts de produits portant sa marque sur une plateforme internet donnée. Parmi ces vendeurs, 9 % proposaient des contrefaçons sur cinq grands marchés de l’Union.

Ein weiterer Rechteinhaber hatte festgestellt, dass in einer Woche im Herbst 2012 auf einer bestimmten Internetplattform etwa 12 000 Einzelverkäufer von mit seinem Markennamen versehenen Waren aktiv waren, von denen insgesamt 9 % in fünf wichtigen EU-Märkten mit Fälschungen handelten.


La Commission a adopté aujourd'hui des règles garantissant une plus grande sécurité des paiements électroniques dans les magasins et en ligne.

Die Kommission hat heute Vorschriften verabschiedet, die elektronische Zahlungen in Geschäften und im Internet sicherer machen sollen.


Elle a élargi son activité en représentant sur le marché intérieur des entreprises étrangères connues du secteur de l'habillement, les premiers espaces dédiés à ces marques ayant fait leur apparition en Grèce dans ses grands magasins.

Das Unternehmen expandierte weiter und übernahm die Inlandsvertretung für bekannte ausländische Modelabels; es brachte mit seinen Warenhäusern auch die ersten Shops-in-Shops nach Griechenland.


La Commission européenne propose de verser à la Grèce une aide de 6,4 millions d’euros financée sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) pour faciliter le retour à l’emploi de 600 anciens travailleurs des grands magasins Fokas, et d’étendre ce soutien à 500 jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation («NEET», pour «Not in Employment, Education or Training»).

Die Europäische Kommission hat vorgeschlagen, Griechenland 6,4 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zur Verfügung zu stellen, um 600 ehemaligen Beschäftigten der Warenhauskette Fokas bei der Suche nach einem neuen Arbeitsplatz zu helfen und die Unterstützung auf 500 junge Menschen auszuweiten, die weder Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (NEETs).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal a conclu que, en tout état de cause, à supposer même que Freixenet ait été la première à utiliser le conditionnement pour lequel l’enregistrement des marques a été demandé, il n’en demeurait pas moins que l’originalité de ce conditionnement ne suffirait pas, puisque le consommateur tenait compte, et ce quelle que soit l’époque, d’un autre élément pour se décider lors de l’achat, compte tenu notamment de la grande variété de présentations proposée dans les magasins.

Das Gericht hat daraus geschlossen, dass selbst dann, wenn Freixenet das erste Unternehmen gewesen wäre, dass die als Marken angemeldete Aufmachung verwendet hätte, die Eigentümlichkeit dieser Aufmachung jedenfalls nicht ausreichend wäre, weil der Verbraucher angesichts der großen Vielfalt der in Geschäften angebotenen Aufmachungen für seine Kaufentscheidung zu jeder Zeit auf ein anderes Element abgestellt hätte.


Dans le cas contraire, d’autres scénarios peuvent être élaborés avec des consommateurs vulnérables, et plus particulièrement des enfants (voir tableau 1), avec des écarts plus ou moins grands par rapport à un usage normal du produit, avec une utilisation dans des conditions climatiques différentes (par exemple par temps très chaud ou très froid), dans des conditions d’utilisation défavorables (par exemple sans un éclairage satisfaisant), dans les conditions suggérées lorsque le produit a été vendu (par exemple, une lampe vendu ...[+++]

Andernfalls könnten weitere Szenarien unter Einbeziehung der folgenden Faktoren entwickelt werden: gefährdete Verbraucher (insbesondere Kinder — siehe Tabelle 1), leichte oder stärkere Abweichungen vom normalen Gebrauch, Verwendung unter unterschiedlichen klimatischen Bedingungen (z. B. bei großer Kälte oder Hitze), Verwendung unter ungünstigen Umgebungsbedingungen (z. B. bei schwachem Tageslicht oder schlechter Beleuchtung), Verwendung unter Bedingungen, die sich aus den Umständen des Verkaufs ableiten (bei einer Lampe, die in Spielzeugläden verkauft wird, müsste auch das Risiko bei Verwendung durch ein Kind bewertet werden), Verwendung ...[+++]


La Commission autorise la création d'une agence de voyage en ligne entre Amadeus et le grand magasin français Galeries Lafayette

Grünes Licht für die Online-Reiseagentur von Amadeus und der französischen Kaufhauskette Galeries Lafayette


Dans la vente par correspondance et la vente à distance, et dans les cas (comme dans les grandes surfaces et les grands magasins) où les paiements se font surtout en monnaie scripturale (carte, chèque ou virement), il serait souhaitable que les prix soient fixés principalement en euros au plus tard durant le troisième trimestre de 2001.

Im Versandhandel und anderen Formen des Fernabsatzes sowie dort, wo zumeist bargeldlos (d.h. per Karte, Scheck oder Überweisung) gezahlt wird (z.B. in großen Supermärkten und Kaufhäusern), sollte spätestens im dritten Quartal 2000 die Preisangabe in Euro in den Vordergrund gestellt werden.


La prolifération des grands centres commerciaux et des magasins d'usine aux abords des agglomérations a un impact négatif sur l'équilibre urbain et régional et sur l'environnement.

Die massive Ansiedelung großer Einkaufszentren und Fabrikverkaufsstellen an den Stadträndern hat negative Auswirkungen auf das Stadt/Region-Gleichgewicht und die Umwelt.


La législation relative aux grands magasins de détail: les autorités japonaises ont accédé à une des demandes de l'Union européenne à savoir supprimer le moratoire sur les ventes de boissons spiritueuses pour les magasins de plus de 10 000 m2.

Supermarkt-Gesetz: Die japanischen Behoerden haben einer der EU- Forderungen stattgegeben und das Moratorium fuer den Verkauf von alkoholischen Getraenken in ueber 10.000 m2 grossen Supermaerkten aufgehoben.


w