Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cristal
Fibre de verre
Industrie du verre
Souffleur de verre à bouteilles
Souffleur de verre à vitres
Souffleur à la bouche de verre à bouteilles
Souffleuse de verre à bouteilles
Souffleuse de verre à vitres
Souffleuse à la bouche de verre à bouteilles
Transformation du verre
Verre
Verre creux
Verre plat
Verre soufflé
Verre à bouteille
Verre à bouteilles
Verre à vitre
Verre étiré
Verrerie
Vitre

Übersetzung für "verre à bouteille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
souffleur à la bouche de verre à bouteilles | souffleuse à la bouche de verre à bouteilles

Mundhohlglasbläser | Mundhohlglasbläserin


souffleur de verre à bouteilles | souffleuse de verre à bouteilles

Hohlglasbläser | Hohlglasbläserin




verre [ cristal | verre à bouteille | verre à vitre | verre creux | verre étiré | verre plat | verre soufflé | vitre ]

Glas [ Fensterglas | Flachglas | Flaschenglas | geblasenes Glas | gezogenes Glas | Glasscheibe | Hohlglas | Kristallglas | mundgeblasenes Glas | Sicherheitsglas | Verbundglas ]


souffleur à la bouche de verre à bouteilles | souffleuse à la bouche de verre à bouteilles

Mundhohlglasbläser | Mundhohlglasbläserin


souffleur de verre à bouteilles | souffleuse de verre à bouteilles

Hohlglasbläser | Hohlglasbläserin


souffleur de verre à vitres | souffleuse de verre à vitres

Tafelglasbläser | Tafelglasbläserin


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

Dosen- und Flaschenabfüllmaschinenbediener | Dosen-und Flaschenabfüllmaschinenbedienerin | Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbediener | Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbediener/Dosen- und Flaschenabfüllanlagenbedienerin


industrie du verre [ transformation du verre | verrerie ]

Glasindustrie [ Glashütte | Glasverarbeitung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bouteilles et pots en verre non coloré d'une Contenance nominale < 2,5 litres pour produits alimentaires et boissons (à l'exception des bouteilles recouvertes de cuir ou de cuir reconstitué et des biberons), exceptés les produits en verre extra-blanc dont la teneur en oxyde de fer, exprimée en pourcentage massique de Fe2O3, est inférieure à 0,03 %, et dont les coordonnées colorimétriques L*, a* et b* sont respectivement comprises entre 100 et 87, entre 0 et -5 et entre 0 et 3 (selon l'espace CIELAB prôné par la Commission internation ...[+++]

Flaschen für Nahrungsmittel und Getränke aus farblosem Glas mit einem Nenninhalt von < 2,5 l (keine Flaschen mit einem Überzug aus Leder oder rekonstituiertem Leder, keine Babyflaschen), ausgenommen hochweisses Flintglas mit einem Eisenoxidgehalt, ausgedrückt in Gewichtsprozent Fe2O3, von weniger als 0,03% und den Farbkoordinaten L im Bereich 100 bis 87, a im Bereich 0 bis -5 und b im Bereich 0 bis 3 (unter Anwendung des von der Internationalen Beleuchtungskommission empfohlenen CIE-Lab-Systems), ausgedrückt in Tonnen verpacktes Erzeugnis.


Bouteilles et pots en verre coloré d'une contenance nominale < 2,5 litres, pour produits alimentaires et boissons (à l'exception des bouteilles recouvertes de cuir ou de cuir reconstitué et des biberons), exprimés en tonnes de produit conditionné.

Flaschen für Nahrungsmittel und Getränke aus Farbglas mit einem Nenninhalt von < 2,5 l (keine Flaschen mit einem Überzug aus Leder oder rekonstituiertem Leder, keine Babyflaschen), ausgedrückt in Tonnen verpacktes Erzeugnis.


7010 | Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d'emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit ou Taille d'objets en verre, à condition que la valeur de l'objet en verre non taillé n'excède pas 50 % du prix départ usine du produit | |

7010 | Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis oder Schleifen von Glaswaren, wenn der Gesamtwert der verwendeten nicht geschliffenen Glaswaren 50 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet | |


Ardagh est présente sur le marché de la fourniture de récipients en verre, notamment de bouteilles et de bocaux, ainsi que de machines de formage et de vérification de récipients en verre.

Zum Produktsortiment von Ardagh zählen Glasverpackungen wie Glasflaschen und Konservengläser sowie Formungs- und Prüfmaschinen für Glasverpackungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mention réservée au vin bénéficiant d'une indication géographique ou d'une appellation d'origine, associée à l'année de récolte, ce vin ayant des caractéristiques organoleptiques distinctives qui sont, pour le vin rouge, un vieillissement minimal de 30 mois, dont au moins 12 mois dans des bouteilles en verre et, pour le vin blanc ou rosé, un vieillissement minimal de 12 mois, dont au moins six mois dans des bouteilles en verre; il doit figurer sur un compte courant spécifique

Begriff vorbehalten für Wein mit einer geografischen Angabe oder Ursprungsbezeichnung, verbunden mit dem Erntejahr, mit besonderen organoleptischen Eigenschaften, wobei Rotwein mindestens 30 Monate, davon mindestens 12 Monate in Glasflaschen, und Weiß- oder Roséwein mindestens 12 Monate, davon mindestens 6 Monate in Glasflaschen, reifen muss; der Wein muss in einem besonderen Register aufgeführt sein.


7010 | Bonbonnes, bouteilles, flacons, bocaux, pots, emballages tubulaires, ampoules et autres récipients de transport ou d’emballage, en verre; bocaux à conserves en verre; bouchons, couvercles et autres dispositifs de fermeture, en verre | Fabrication à partir de matières de toute position, à l’exclusion des matières de la même position que le produit ou Taille d’objets en verre, à condition que la valeur de l’objet en verre non taillé n’excède pas 50 % du prix départ usine du produit | |

7010 | Flaschen, Glasballons, Korbflaschen, Flakons, Krüge, Töpfe, Röhrchen, Ampullen und andere Behältnisse aus Glas, zu Transport- oder Verpackungszwecken; Konservengläser; Stopfen, Deckel und andere Verschlüsse, aus Glas | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien der Position der Ware oder Schleifen von Glaswaren, wenn der Wert der verwendeten nicht geschliffenen Glaswaren insgesamt 50 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet | |


En outre, à la suite de l'entrée en vigueur du nouveau règlement "emballage" (VerpackVO) au début de 1993, les bouteilles en verre jetables (verre non réutilisable) et autres emballages perdus ne sont plus admis à la vente si aucun système n'est prévu pour les recycler.

Außerdem sind nach Inkrafttreten der neuen Verpackungsverordnung (VerpackVO) Anfang 1993 Einwegglasflaschen und andere Einwegverpackungen für den Verkauf nicht mehr zugelassen, wenn für sie kein Recycling-System besteht.


La Commission avait alors estimé que l'accord GDB et l'exclusion des sources étrangères qu'il entraînait n'avaient pas un effet négatif appréciable sur la position sur le marché de tierces parties ni sur le commerce intracommunautaire, notamment parce que des emballages substituables aux bouteilles de la GDB, comme les bouteilles en PVC ou les bouteilles en verre non réutilisables, avaient libre accès au marché allemand.

Nach damaliger Auffassung der Kommission hatte die GDB-Vereinbarung und der daraus resultierende Ausschluß ausländischer Brunnen vor allem insofern keine spürbaren nachteiligen Auswirkungen auf die Stellung dritter Parteien oder den Handel zwischen Mitgliedstaaten, als Alternativgebinde zu den GDB-Flaschen wie PVC- oder Einwegglasflaschen freien Zugang zum deutschen Markt hatten.


Concurrence : articles 85-86 Secteur eaux minérales SPA/GDB Allemagne À la suite de la décision unanime de l'assemblée générale de la Genossenschaft Deutscher Brunnen (GDB), le 29 avril 1993, d'ouvrir aux sources intéressées des autres États membres l'accès à son pool de bouteilles en verre utilisables pour eaux minérales, la Commission a décidé de clore la procédure engagée en 1989 contre la GDB sur la base des articles 85 et 86 du traité après la plainte d'une source belge qui souhaitait utiliser les bouteilles de la GDB pour livrer ...[+++]

Wettbewerb: Art. 85-86 EWGV Sektor Mineralwasser SPA/GDB Deutschland Nach dem einstimmigen Beschluß der Generalversammlung der Genossenschaft Deutscher Brunnen (GDB) vom 29. April 1993, interessierten Brunnen aus anderen Mitgliedstaaten Zugang zu ihrem Mehrwegglasflaschenpool für Mineralwasser zu erteilen, hat die Kommission beschlossen, das Verfahren nach Artikel 85 und 86 zu schließen, das sie 1989 gegen die GDB aufgrund einer Beschwerde eines belgischen Brunnens, der die GDB-Flaschen für die Lieferung seiner Mineralwässer nach Deutschland benutzen wollte, eingeleitet hatte.


Les autres emballages, comme les bouteilles en plastique recyclable ou les bouteilles en verre non réutilisables n'ont pas suffi à les remplacer complètement.

Alternative Verpackungen wie recycelbare Plastik- oder Einwegglasflaschen vermochten die Einwegplastikflasche nicht zu ersetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

verre à bouteille ->

Date index: 2023-03-15
w