Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vignette anti-pollution
Vignette automobile pour les particules
Vignette écologique
Vignette écologique allemande
Vignette-particules fines

Übersetzung für "vignette automobile pour les particules " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vignette écologique | vignette écologique allemande | vignette-particules fines | vignette automobile pour les particules | vignette anti-pollution

Schadstoffplakette | Umweltplakette | Feinstaubplakette | Feinstaub-Plakette | Umweltplakette/Feinstaubplakette | Umweltzonenvignette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation influe sensiblement sur les concentrations de NO2, d’ozone et de particules secondaires dans toute l’Europe, ternissant ainsi l'image et la réputation des constructeurs automobiles.

Die Folgen dieser Entwicklung für die NO2-, Ozon- und Sekundärpartikel-konzentrationen sind europaweit erheblich und resultieren in negativen Schlagzeilen und Rufschädigung für die Automobilhersteller.


L'entente concernait la grenaille abrasive métallique, qui est composée de particules d'acier utilisées pour le nettoyage des surfaces métalliques dans les industries sidérurgique, automobile, métallurgique et pétrochimique, ou pour des traitements particuliers appliqués à ces surfaces.

Stahl-Strahlmittel sind lose Stahlpartikel, die in der Stahl-, Automobil- und Metallindustrie sowie in der petrochemischen Industrie für die Behandlung und Reinigung von Metalloberflächen eingesetzt werden.


La grenaille abrasive métallique se compose de particules d'acier utilisées pour le nettoyage des surfaces métalliques dans les industries sidérurgique, automobile, métallurgique et pétrochimique, ou pour des traitements particuliers appliqués à ces surfaces.

Stahl-Strahlmittel sind lose Stahlpartikel, die in der Stahl-, Automobil- und Metallindustrie sowie in der petrochemischen Industrie für die Behandlung und Reinigung von Metalloberflächen eingesetzt werden.


La grenaille abrasive métallique est composée de particules d'acier utilisées pour le nettoyage des surfaces métalliques dans les industries sidérurgique, automobile, métallurgique et pétrochimique, ou pour des traitements particuliers appliqués à ces surfaces.

Stahl-Strahlmittel sind lose Stahlpartikel, die in der Stahl-, Automobil- und Metallindustrie sowie in der petrochemischen Industrie für die Reinigung oder Verfestigung von Metalloberflächen eingesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On observe par ailleurs une diminution des concentrations de particules fines en Belgique depuis le début des années 2000 notamment grâce aux normes d'émission en particules imposées aux constructeurs automobiles et au renouvellement progressif du parc automobile.

In Belgien wird andererseits seit dem Anfang der Jahre 2000 eine Abnahme der Feinstaubkonzentrationen festgestellt, insbesondere wegen der den Autoherstellern auferlegten Emissionsnormen und der allmählichen Erneuerung des Kfz-Parks.


Cette situation influe sensiblement sur les concentrations de NO2, d’ozone et de particules secondaires dans toute l’Europe, ternissant ainsi l'image et la réputation des constructeurs automobiles.

Die Folgen dieser Entwicklung für die NO2-, Ozon- und Sekundärpartikel-konzentrationen sind europaweit erheblich und resultieren in negativen Schlagzeilen und Rufschädigung für die Automobilhersteller.


Considérant que l'étude d'incidences indique, en ce qui concerne la situation existante, que les particules en suspension proviennent de certains procédés industriels (incinérations, cimenteries, sidérurgie, etc.), des chauffages domestiques en hiver mais majoritairement du trafic automobile (diesel, frottements mécaniques et pneumatiques); qu'elle souligne qu'à proximité du site, la valeur guide OMS pour la protection à long term ...[+++]

In der Erwägung, dass es in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die bestehende Situation heisst, dass der Schwebestaub von bestimmten Industrieverfahren (Verbrennungsanlagen, Zementwerken, Eisenverhüttung etc.), von den Heizungsanlagen von Wohnhäusern im Winter, vor allem aber vom Automobilverkehr (Diesel, mechanische und pneumatische Reibung) herrührt; dass darin unterstrichen wird, dass in der Nähe des Standorts der WHO-Langzeitrichtwert für Schwebestaub eingehalten wird; dass der Sedimentationsstaub von mehreren Steinbruchstandorten, zwei Zementwerken und einem Ziegelwerk stammt; dass die Sedimentationsstaubkonzentration ...[+++]


La mélamine est un produit chimique spécial utilisé dans un large éventail d'applications, telles que les applications de surface (industrie automobile ou imprégnation du papier pour la production de stratifiés), les adhésifs et les colles (notamment dans l'industrie du bois pour la production de panneaux de particules et de fibres), ainsi que les ignifuges.

Melamin ist eine Spezialchemikalie mit zahlreichen Anwendungsmöglichkeiten. Verwendet wird sie beispielsweise bei Oberflächenanwendungen (Automobilindustrie oder Papierimprägnierung für die Laminatherstellung), als Klebstoff (insbesondere in der holzverarbeitenden Industrie für die Herstellung von Span- und Faserplatten) und als Flammenhemmstoff.


La présence de soufre dans les carburants risque de compromettre les progrès que l'on pourrait obtenir grâce aux technologies automobiles existantes ou nouvelles, telles que les catalyseurs à trois voies, les oxycatalyseurs, les pièges à NOx et les filtres à particules.

Schwefelhaltige Kraftstoffe können die Wirksamkeit verschiedener bisheriger und neu entwickelter Kraftfahrzeugtechnologien wie Dreiwegekatalysatoren, Oxidationskatalysatoren, NOx-Speicherkatalysatoren und Partikelfilter beeinträchtigen.


C'est vrai tout d'abord en ce qui concerne les principaux gas polluants : pour le CO2 (qui est à la base de l'effet de serre), pour le SO2 (agent des pluies acides), ainsi que des polluants classiques de l'automobile (monoxyde de carbone, hydrocarbures imbrûlés, et particules).

Dies gilt zunächst natürlich für die wichtigsten gasförmigen Schadstoffe: für das CO2 (für den Treibhauseffekt verantwortlich), für das SO2 (im sauren Regen enthalten) sowie für die klassischen Schadstoffe des Kraftverkehrs (Kohlenmonoxid, unverbrannte Kohlenwasserstoffe und Partikel).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vignette automobile pour les particules ->

Date index: 2021-03-20
w