Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chinois
Comité du Secteur VI - Communications et Infrastructure
Dépendance vis-à-vis de soins
Fondeur d'étain
Fondeuse d'étain
Noyau d'habitat
Presse à vis
Système d'information du trafic
VIS ZH
ZH
Zh
Zone d'habitation

Übersetzung für "vis zh " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système d'information du trafic [ VIS ZH ]

Verkehrsinformationssystem [ VIS ZH ]


illustrateur scientifique,ZH | illustratrice scientifique,ZH

Wissenschaftliche Zeichnerin,ZH | Wissenschaftlicher Zeichner,ZH




noyau d'habitat | zone d'habitation | ZH [Abbr.]

Siedlungsschwerpunkt | Wohnkern


fondeur d'étain (zh) | fondeuse d'étain (zh)

Zinngiesser (ZH) | Zinngiesserin (ZH)


illustrateur scientifique, ZH | illustratrice scientifique, ZH

Wissenschaftlicher Zeichner, ZH | Wissenschaftliche Zeichnerin, ZH




Comité du Secteur VI - Communications et Infrastructure

Ausschuss des Sektors VI - Verkehrswesen und Infrastruktur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Adresse: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH, Suisse; né le 30 août 1928, en a) Égypte, b) Émirats arabes unis. Nationalité: suisse.

Anschrift: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Küsnacht, ZH (Zürich), Schweiz. Geburtsdatum: 30.8.1928.


En octobre 2013, le Raad van State néerlandais a introduit une demande de décision préjudicielle dans l’affaire C-554/13 (Zh. et O) (en cours), concernant l’interprétation de la notion de «risque pour l’ordre public» comme motif justifiant de ne pas accorder un délai de départ volontaire conformément à l’article 7.

Im Oktober 2013 richtete der niederländische Raad van State in der (anhängigen) Rechtssache C-554/13 (Zh. und O.) ein Vorabentscheidungsersuchen an den EuGH, das die Auslegung des Begriffs „Gefahr für die öffentliche Ordnung“ als Grund für die Nichtgewährung einer Frist für die freiwillige Ausreise im Rahmen von Artikel 7 betraf.


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un compte rendu d’essai établi selon la méthode suivante: essai en chambre (avec les mêmes conditions que pour le critère 1.2 relatif au formaldéhyde), en utilisant le Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften ZH 1/120.23 (ou une méthode équivalente) pour l'échantillonnage et l'analyse de l'air.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss einen Prüfbericht über eine nach folgendem Verfahren durchgeführte Prüfung vorlegen: Kammerprüfung (unter den für Formaldehyd unter Ziffer 1.2 angegebenen Bedingungen) mit Luftprobeaufnahme und Analyse entsprechend den Regeln des Hauptverbands der gewerblichen Berufsgenossenschaften ZH 1/120.23 (oder einer gleichwertigen Vorschrift).


(zh) participer avec tous les acteurs concernés à l'établissement d'un FGI européen qui ferait un bilan de l'expérience acquise par les FGI nationaux, fonctionnerait comme un pôle régional et relaierait plus efficacement des questions, des positions et des préoccupations au niveau européen dans les futurs FGI internationaux;

(zh) er möge gemeinsam mit allen relevanten Akteuren der EU an der Einrichtung eines europäischen IGF mitwirken, das eine Bilanz der Erfahrungen nationaler IGF ziehen, als regionaler Pol funktionieren und europaweite Fragen, Standpunkte und Anliegen in den neu entstehenden internationalen IGF effizienter vertreten würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adresse: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH, Suisse.

Anschrift: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Küsnacht, ZH, Schweiz.


La mention «Mansour Fattouh ZEINAB, Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH, Suisse; né le 7.5.1933» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:

Der Eintrag „Mansour FATTOUH ZEINAB, Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Küsnacht, ZH, Schweiz; Geburtsdatum: 7. Mai 1933“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:


Adresse: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH (Zurich), Suisse; né le 30 août 1928, en a) Égypte, b) Émirats arabes unis. Nationalité: suisse.

Anschrift: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Küsnacht, ZH (Zürich), Schweiz; Geburtsdatum: 30.8.1928.


La mention «Mansour MOHAMED (alias Al-Mansour, Dr. Mohamed), Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH (Zurich), Suisse; né le 30 août 1928, a) en Égypte; b) dans les Émirats arabes unis; nationalité: suisse» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:

Der Eintrag „Mansour MOHAMED (alias: Al-Mansour, Dr. Mohamed), Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Küsnacht, ZH (Zürich), Schweiz; Geburtsdatum: 30. August 1928; Geburtsort: a) Ägypten b) Vereinigte Arabische Emirate; Staatsangehörigkeit: schweizerisch“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vis zh ->

Date index: 2022-01-19
w