Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord SALT
Dispositif limiteur de vitesse
Dispositif visant à limiter la vitesse
Grande vitesse
Limitation de vitesse
Limitation de vitesse réglementaire
Réglementation de la vitesse
SALT
TGV
Tachygraphe
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Vitesse critique d'entraînement
Vitesse de début de transport
Vitesse limite
Vitesse limite d'entraînement
Vitesse limite du vent de travers
Vitesse limite réglementaire
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Übersetzung für "vitesse limite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vitesse limite | vitesse de début de transport | vitesse limite d'entraînement | vitesse critique d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit


vitesse limite du vent de travers

Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit


vitesse de début de transport | vitesse limite | vitesse limite d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


limitation de vitesse | vitesse limite

Höchstgeschwindigkeit | Streckenhöchstgeschwindigkeit


limitation de vitesse réglementaire | vitesse limite réglementaire

vorgeschriebene Hoechstgeschwindigkeit | zulaessige Hoechstgeschwindigkeit


dispositif visant à limiter la vitesse (1) | dispositif limiteur de vitesse (2)

Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung


courbes des caractéristiques de limitation de boîte de vitesses courbes caractéristiques de prise de force de boîte de vitesses (4.87)

Getriebe-Abtriebskennlinien


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
—de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

—die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


de déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction de paramètres tels que les limitations de vitesse, les conditions météorologiques ou tout changement dans la signalisation.

die Fahrstufe und die Höchstgeschwindigkeit des Zuges nach Maßgabe variabler Elemente wie Geschwindigkeitsbegrenzungen, Witterungsbedingungen oder eventueller Änderungen der Signalgebung festzulegen.


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance

- Geschwindigkeitslimit / kann durch die Wachsamkeitskontrolle übersteuert werden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance:

- Wachsamkeitskontrolle alle 1550 Meter falls vist < vZiel,


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance:

- Wachsamkeitskontrolle alle 1550 Meter falls vist < vZiel,


- vitesse limite/peut être forcée par le contrôle de vigilance

- Geschwindigkeitslimit / kann durch die Wachsamkeitskontrolle übersteuert werden


En ce qui concerne les interfaces de classe B utilisées pour la grande vitesse, il appartient à l'État membre de garantir que le respect de la vitesse de sécurité appropriée est assuré par le système de classe B et d'indiquer la vitesse limite.

Für Einrichtungen der Klasse B im Hochgeschwindigkeitsbetrieb muss der jeweilige Mitgliedstaat garantieren, dass das Klasse-B-System eine sichere Geschwindigkeit erzwingt, und er muss diese Geschwindigkeitsbeschränkung angeben.


En ce qui concerne les interfaces de classe B utilisées pour la grande vitesse, il appartient à l'État membre de garantir que le respect de la vitesse de sécurité appropriée est assuré par le système de classe B et d'indiquer la vitesse limite.

Für Einrichtungen der Klasse B im Hochgeschwindigkeitsbetrieb muss der jeweilige Mitgliedstaat garantieren, dass das Klasse-B-System eine sichere Geschwindigkeit erzwingt, und er muss diese Geschwindigkeitsbeschränkung angeben.


- déterminer le type de marche et la vitesse limite de son train en fonction d'éléments variables tels que, par exemple, les limitations de vitesse ou des éventuelles modifications de la signalisation.

- die Fahrstufe und die Hoechstgeschwindigkeit seines Zuges nach Maßgabe variabler Elemente, beispielsweise Geschwindigkeitsbegrenzugen oder eventueller Änderungen der Signalgebung, festlegen können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vitesse limite ->

Date index: 2022-09-18
w