Je rappellerai, plus précisément, que, à l’occasion du Conseil "affaires générales" de lundi passé, les ministres se sont mis d’accord pour transmettre un nouveau message, non pas cette fois sous la forme d’un
e déclaration, mais bien sous la forme d’un communiqué de pre
sse. Ce message, M. Piqué, ministre président du Conseil "affaires générales", l'a communiqué aux médias afin d’encourager les parties au moment où des signes de relâchement apparaissent déjà, par exemple l’espace aérien indien a
déjà été ouvert aux ...[+++]vols civils pakistanais et il semble régner, en ce moment, une atmosphère plus détendue et une levée de l’alerte sur les lignes militarisées.Ich möchte gerade daran erinnern, dass sich die Minister anlässli
ch des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom letzten Montag einig waren, diesmal nicht in Form einer Erklärung, sondern einer Pressemitteilung eine neuerliche Botschaft zu übermitteln, die der Vorsitzende des Rates „Allgemeine Ang
elegenheiten“, Herr Piqué, den Medien gegenüber bekannt gab und die für die Seiten eine Ermutigung gerade zu einem Z
eitpunkt darstellen soll, an dem bereits Anz ...[+++]eichen einer Entspannung sichtbar sind, wie die Tatsache, dass der indische Luftraum bereits für zivile pakistanische Flüge geöffnet wurde, und die Tatsache, dass es derzeit anscheinend ein entspannteres Umfeld und eine Rücknahme der Alarmbereitschaft an den Frontlinien gibt.