Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensateur d'évolution
Compensateur à ressort
Tab de compensation
Volet compensateur
Volet compensateur de régime
Volet compensateur à ressort

Übersetzung für "volet compensateur de régime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tab de compensation | volet compensateur de régime

Trimmklappe | Trimmruder


compensateur à ressort | volet compensateur à ressort

Federhilfsruder


compensateur d'évolution | volet compensateur

Ausgleichklappe | Ausgleichruder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. estime que si l'autorité de résolution avait la possibilité d'imposer un sursis à l'exercice du droit de résiliation anticipé, mettant ainsi la CCP en pause pendant une période maximale de deux jours, le marché pourrait repositionner les contrats à un prix correct, permettant une diffusion du risque plus ordonnée; note que l'existence et l'exercice d'une telle prérogative devraient être envisagés avec prudence, de sorte à les conditionner au moins à la décision de l'autorité de résolution selon laquelle l'imposition d'un sursis est nécessaire aux fins de la stabilité financière, eu égard aux objectifs de la résolution, aux liens d'interdépendance avec la banque concernée ou à d'autres régimes ...[+++]

24. ist der Ansicht, dass der Markt in die Lage versetzt werden könnte, die Vertragspreise zu korrigieren, wodurch eine systematischere Risikostreuung möglich wäre, wenn die Abwicklungsbehörde zur Aussetzung des vorzeitigen Kündigungsrechts befugt wäre, sodass die zentrale Gegenpartei für maximal zwei Tage ruhen würde, vertritt die Auffassung, dass die Übertragung und die Ausübung einer solchen Befugnis sorgfältig geprüft und zumindest davon abhängig gemacht werden sollten, dass die Abwicklungsbehörde zu dem Schluss kommt, dass die Auferlegung einer Aussetzung im Interesse der Finanzstabilität erforderlich ist, was die Abwicklungsziele, die Wechselwirkung mit für Clearingmitglieder geltenden Abwicklungs ...[+++]


24. estime que si l'autorité de résolution avait la possibilité d'imposer un sursis à l'exercice du droit de résiliation anticipé, mettant ainsi la CCP en pause pendant une période maximale de deux jours, le marché pourrait repositionner les contrats à un prix correct, permettant une diffusion du risque plus ordonnée; note que l'existence et l'exercice d'une telle prérogative devraient être envisagés avec prudence, de sorte à les conditionner au moins à la décision de l'autorité de résolution selon laquelle l'imposition d'un sursis est nécessaire aux fins de la stabilité financière, eu égard aux objectifs de la résolution, aux liens d'interdépendance avec la banque concernée ou à d'autres régimes ...[+++]

24. ist der Ansicht, dass der Markt in die Lage versetzt werden könnte, die Vertragspreise zu korrigieren, wodurch eine systematischere Risikostreuung möglich wäre, wenn die Abwicklungsbehörde zur Aussetzung des vorzeitigen Kündigungsrechts befugt wäre, sodass die zentrale Gegenpartei für maximal zwei Tage ruhen würde, vertritt die Auffassung, dass die Übertragung und die Ausübung einer solchen Befugnis sorgfältig geprüft und zumindest davon abhängig gemacht werden sollten, dass die Abwicklungsbehörde zu dem Schluss kommt, dass die Auferlegung einer Aussetzung im Interesse der Finanzstabilität erforderlich ist, was die Abwicklungsziele, die Wechselwirkung mit für Clearingmitglieder geltenden Abwicklungs ...[+++]


Le volet interne était caractérisé par un régime d´aides aux producteurs communautaires, et le volet externe par un régime commun d´importation, basé sur un système de contingents tarifaires.

Die interne Komponente war gekennzeichnet durch eine Beihilferegelung für die Gemeinschaftserzeuger und die externe Komponente durch eine gemeinsame Einfuhrregelung, die auf einer Zollkontingentsregelung beruhte.


Après plusieurs années de délibérations le Conseil des Ministres de la Compétitivité du 3 mars 2003 est parvenu à une approche politique commune qui définit les principaux éléments du futur brevet communautaire, à savoir le volet juridictionnel, le régime linguistique, les coûts, le rôle des offices nationaux et la distribution des redevances.

Nach mehrjährigen Debatten kam der Rat der für Wettbewerb zuständigen Minister am 3. März 2003 zu einer politischen Einigung, in der die wichtigsten Aspekte des künftigen Gemeinschaftspatents festgelegt sind, nämlich die rechtlichen, sprachlichen, kostenbezogenen Aspekte sowie die Rolle der einzelstaatlichen Ämter und die Verteilung der Gebühren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l’impact de la réforme de l’OCM sur les niveaux de production, la commission de l’agriculture et du développement rural propose ainsi d’anticiper ces évolutions par le biais d’une politique publique volontariste, axée tant sur le volet agricole que sur le volet industriel: agricole par des mesures améliorant notamment l’accès aux aides destinées aux cultures énergétiques, industriel grâce à une adaptation du régime de restructuration permettant la création de distilleries de bioéthanol.

Angesichts der Auswirkungen der Reform der GMO auf die Produktionsmengen schlägt der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vor, diesen Entwicklungen durch eine zielgerichtete Politik vorzugreifen, die sowohl die landwirtschaftlichen als auch die industriellen Aspekte umfasst: die Ersteren durch Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs zu Beihilfen für Energiekulturen, die Letzteren durch eine Anpassung der Umstrukturierungsregelung, die die Errichtung von Brennereien für Bioäthanol ermöglichen würde.


Le règlement va cependant au-delà d’une simple refonte puisqu’il établit un véritable code relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes, avec non seulement un volet frontières extérieures, mais aussi, comme je l’ai déjà dit, un volet frontières intérieures, étant donné la complémentarité indéniable entre ces deux volets.

Bei der Verordnung geht es jedoch mehr als um eine bloße Neufassung, denn es wird ein wahrhaftiger Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen eingerichtet, der sich nicht nur auf die Außengrenzen der Union bezieht, sondern auch, wie ich bereits sagte, einen Teil zu Binnengrenzen enthält, da sich diese beiden Aspekte unbestreitbar ergänzen.


1. Le nouveau schéma SPG de la Communauté comporterait deux volets : un volet "standard" et un volet additionnel sous la forme de régimes spéciaux d'encouragement.

1. Das neue APS-Schema der Gemeinschaft soll zwei Teile enthalten: einen "Standard"-Teil und einen zusätzlichen Teil in Form von besonderen Fördermechanismen.


Ce régime d'aides comporte deux volets: - En ce qui concerne le premier volet, il a été décidé d'accorder la dérogation prévue à l'article 92 § 3 (a-c) pour les montants d'aides sociales, à concurrence de 123 milliards de lires, destinées à compléter le processus de restructuration du travail portuaire en Italie.

Die Beihilferegelung gliedert sich in zwei Teile: - Erstens wurde beschlossen, für die sozialen Beihilfen in Höhe von 123 Mrd. LIT, die zur Vollendung der Umstrukturierung der Hafentätigkeit in Italien bestimmt sind, die Abweichung nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstaben a) bis c) zu genehmigen.


Une analyse détaillée a montré que deux des régimes de subventions à l'exportation possibles de droits compensateurs avaient affecté les marges de dumping établies lors de l'enquête antidumping.

Eine ausfuehrliche Untersuchung ergab, dass zwei der Subventionen die Dumpingspannen beruehrt hatten, die im vorausgegangenen Antidumpingverfahren ermittelt worden waren.


Par conséquent, les droits compensateurs institués à l'encontre de ces deux régimes devaient être suspendus (à concurrence du montant du droit antidumping en vigueur).

Folglich musste die Einfuehrung von Ausgleichszoellen fuer diese beiden Subventionen ausgesetzt werden (bis zur Hoehe der geltenden Antidumpingzoelle).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

volet compensateur de régime ->

Date index: 2022-10-18
w