Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolivar vénézuélien
VEB
Vénézuélien

Übersetzung für "vénézuélien " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces dernières années, elle a octroyé à neuf pays d'Amérique latine quelque 2 millions d'euros pour le financement de projets de prévention. La toute dernière initiative communautaire a été d'assister le gouvernement vénézuélien dans la création d'un centre national de surveillance des drogues (2 millions d'euros).

In den letzten Jahren stellte die Kommission für Präventionsprojekte in neun südamerikanischen Ländern rund 2 Mio. EUR zur Verfügung. Die jüngste Gemeinschaftsinitiative mit einem Volumen von 2 Mio. EUR kam Venezuela zugute.


Le portefeuille de navires d'ENVC était à l'époque limité à la construction de deux navires asphaltiers commandés par Petróleos de Venezuela SA («PDVSA»), une société détenue à 100 % par l'État vénézuélien.

Die Schiffbautätigkeit von ENVC beschränkte sich zu diesem Zeitpunkt auf den Bau von zwei Asphaltfrachtern im Auftrag von Petróleos de Venezuela S.A (im Folgenden „PDVSA“), einem zu 100 % im Eigentum des venezolanischen Staates befindlichen Unternehmen.


5. invite le gouvernement vénézuélien à se conformer à sa propre Constitution et à ses obligations internationales en matière d'indépendance du pouvoir judiciaire, de droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique, et de pluralisme politique, qui constituent le socle de la démocratie; demande au gouvernement vénézuélien de créer les conditions pour que les défenseurs des droits de l'homme et des ONG indépendantes puissent réaliser leurs activités légitimes de défense des droits de l'homme et de la démocratie; souligne que le gouvernement vénézuélien a la responsabilité particulière de respecter l'état de droit e ...[+++]

5. fordert die Regierung Venezuelas auf, ihre eigene Verfassung und die internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Unabhängigkeit der Justiz, des Rechts auf freie Meinungsäußerung, auf Vereinigung und friedliche Versammlung und der politischen Vielfalt einzuhalten, die die tragenden Säulen der Demokratie sind; fordert die Regierung Venezuelas auf, ein Umfeld zu schaffen, in dem Menschenrechtsverteidiger und unabhängige nichtstaatliche Organisationen ihre in der Förderung der Menschenrechte und der Demokratie bestehende legitime Arbeit vollbringen können; betont, dass die Regierung Venezuelas in besonderem Maße dafür verantwortlic ...[+++]


5. rappelle au gouvernement vénézuélien que la liberté d'expression, le droit de participer à des manifestations pacifiques et le pluralisme politique sont des droits de l'homme fondamentaux dans une démocratie, comme le reconnaît la Constitution vénézuélienne; souligne que le gouvernement vénézuélien a la responsabilité particulière de respecter l'état de droit et le droit international en sa qualité de membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies;

5. weist die Regierung Venezuelas darauf hin, dass die Meinungsfreiheit, das Recht auf die Teilnahme an friedlichen Demonstrationen und der politische Pluralismus grundlegende Menschenrechte in einer Demokratie darstellen, die in der Verfassung Venezuelas verankert sind; betont, dass die Regierung Venezuelas in besonderem Maße dafür verantwortlich ist, die Rechtsstaatlichkeit und das Völkerrecht einzuhalten, da das Land derzeit nichtständiges Mitglied des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. encourage le gouvernement vénézuélien à mettre en place un dialogue démocratique, constructif et respectueux des droits civiques et des libertés fondamentales afin de retrouver la solidité institutionnelle et juridique et d'aider le pays à surmonter les difficultés qui inquiètent le peuple vénézuélien;

4. empfiehlt der venezolanischen Regierung, einen konstruktiven demokratischen Dialog, bei dem die bürgerlichen Rechte und Grundfreiheiten geachtet werden, einzuleiten, um wieder zu einer juristischen und institutionellen Solidität zu gelangen und dem Land dabei zu helfen, die Schwierigkeiten zu meistern, über die das venezolanische Volk besorgt ist;


Mesdames et Messieurs, vendredi dernier, le 13 février 2009, M. Herrero, député espagnol de cette Assemblée, a été arrêté par le gouvernement vénézuélien dans la capitale, Caracas, avant d’être expulsé du pays, à la suite de commentaires qu’il avait faits aux médias au sujet du gouvernement vénézuélien.

Liebe Kolleginnen und Kollegen! Am vorigen Freitag, dem 13. Februar 2009, wurde in der venezolanischen Hauptstadt Caracas unser spanischer Kollege Luis Herrero aufgrund von Äußerungen gegenüber den Medien von der venezolanischen Regierung festgenommen und anschließend des Landes verwiesen.


C’est précisément ce qui est exprimé dans la résolution commune présentée par le groupe des Verts/Alliance libre européenne, le groupe socialiste au Parlement européen et le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne-Gauche verte nordique, dans laquelle nous invitons essentiellement à deux actions: premièrement, que l’État vénézuélien garantisse le pluralisme des médias et la non-concentration en tant que mécanisme de promotion de la liberté d’expression; et deuxièmement, nous appelons les médias vénézuéliens, tant publics que privés, à traiter les informations liées à la politique électorale d’une manière à la fois objective et ...[+++]

Genau dies kommt in der gemeinsamen Entschließung zum Ausdruck, die von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz, der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke eingereicht wurde, in der wir im Wesentlichen zwei Dinge fordern: erstens, dass der venezolanische Staat die Pluralität der Medien und die Nicht-Konzentration als ein Mechanismus zur Förderung der freien Meinungsäußerung garantiert; und zweitens rufen wir die öffentlichen und die privaten venezolanischen Medien auf, die Informationen im Hinblick auf die Wahlpolitik objek ...[+++]


Ces dernières années, elle a octroyé à neuf pays d'Amérique latine quelque 2 millions d'euros pour le financement de projets de prévention. La toute dernière initiative communautaire a été d'assister le gouvernement vénézuélien dans la création d'un centre national de surveillance des drogues (2 millions d'euros).

In den letzten Jahren stellte die Kommission für Präventionsprojekte in neun südamerikanischen Ländern rund 2 Mio. EUR zur Verfügung. Die jüngste Gemeinschaftsinitiative mit einem Volumen von 2 Mio. EUR kam Venezuela zugute.


L'OPEP a toujours la crainte de décider d'une hausse des quotas trop importante qui ferait plonger les cours comme cela avait été le cas, fin 1997 (cette inquiétude a d'ailleurs été rappelée fin juillet par le ministre du pétrole vénézuélien).

Die OPEC schreckt stets vor einer umfassenden Erhöhung der Fördermengen zurück, da diese, wie Ende 1997, zu einem Preisverfall führen könnte (diese Bedenken wurden im übrigen Ende Juli durch den venezolanischen Erdölminister bestätigt).


Carbozulia est la filiale houillère de la compagnie pétrolière Petróleos de Venezuela S.A., qui appartient à l'État vénézuélien, et RIG est une filiale du groupe houiller allemand Ruhrkohle AG (RAG).

Carbozulia ist die Kohlebergbau-Tochtergesellschaft der in venezuelanischem Staatsbesitz befindlichen Ölgesellschaft Petróleos de Venezuela S.A., während RIG eine Tochtergesellschaft des deutschen Kohlebergbaukonzerns Ruhrkohle AG (RAG) ist.




Andere haben gesucht : vénézuélien     bolivar vénézuélien     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

vénézuélien ->

Date index: 2021-04-12
w