Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération
Convention de Ramsar
Groupe d'habitation
Habitat
Occupation du sol
Quartier
Région à construction en ordre dispersé
Structure d'implantation
Surface habitable
Surface habitée
Territoire à habitat dispersé
Territoire à habitat traditionnellement dispersé
ZOH
Zone d'aménagement mixte
Zone d'habitat
Zone d'habitat de la vallée
Zone d'habitation
Zone de construction en ordre dispersé
Zone mixte
Zone opérationnelle d'habitat
Zone urbaine

Übersetzung für "zone d'habitat de la vallée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


zone mixte | zone opérationnelle d'habitat | ZOH [Abbr.]

Mischgebiet


agglomération | groupe d'habitation | habitat | occupation du sol | quartier | structure d'implantation | surface habitable | surface habitée | zone d'habitation | zone urbaine

Besiedlung | Siedlung


zone d'aménagement mixte | zone opérationnelle d'habitat

Gemengelage


zone de construction en ordre dispersé | territoire à habitat traditionnellement dispersé | territoire à habitat dispersé | région à construction en ordre dispersé

Streubaugebiet | Streusiedlungsgebiet




Convention du 2 février 1971 relative aux zones humides d´importance internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d´eau | Convention sur les zones humides d´importance internationale | Convention de Ramsar

Übereinkommen vom 2. Februar 1971 über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung | Übereinkommen über Gewässer und Feuchtgebiete von internationaler Bedeutung | Ramsar-Konvention


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- située dans des zones " habitat permanent " déterminées par le Gouvernement;

- in von der Regierung bestimmten Gebieten für das "ständige Wohnen" gelegen ist;


On y retrouve les éléments suivants : chênaies acidiphiles rares en zone atlantique et hêtraie atlantique à jacinthe bien conservées ; présence de lambeaux de landes à Calluna vulgaris ; milieux humides, situés au sud-est de la zone forestière, comprenant des prairies, des marais, des roselières ; présence de lambeaux de landes à callune développées à la faveur de la percée du canal ; entomofaune thermophile riche; présence d'éléments intéressants du réseau écologique, en liaison avec les massifs forestiers français et les zones humides de la vallée de la Hai ...[+++]

Dort sind folgende Elemente zu finden: Seltene kalkliebende Eichenwälder in atlantischem Gebiet und gut erhaltene atlantische Hainbuchenwälder mit Hyazinthen; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide; südostlich des Forstgebiets gelegene Feuchtgebiete mit Wiesen, Mooren, Röhrichten; Vorhandensein von Streifen mit Besenheide, die infolge der Eröffnung des Kanals entstanden sind; reiche thermophile Insektenfauna; Vorhandensein von interessanten Elementen des ökologischen Netzes in Verbindung mit den französischen Waldgebieten und den Feuchtgebieten des Tals der Haine; global gut erhaltenes Waldgebiet, das einige seltene Vogelarten b ...[+++]


En l'espèce, il peut toutefois être admis que la transformation, par la disposition en cause, de la zone de parc résidentiel en une zone d'habitat a un effet sur ce droit dans le chef des personnes qui résident dans cette zone, dès lors que la zone de parc résidentiel était une sous-catégorie de la zone d'habitat dont la densité moyenne d'habitat était nécessairement faible et à forte proportion d'espaces verts.

Im vorliegenden Fall kann jedoch angenommen werden, dass die Umwandlung des Wohnparkgebiets in ein Wohngebiet durch die fragliche Bestimmung sich auf dieses Recht bei den in diesem Gebiet wohnenden Personen auswirkt, da das Wohnparkgebiet eine Unterkategorie des Wohngebiets war, dessen durchschnittliche Wohndichte notwendigerweise geringer war und das einen hohen Anteil von Grünflächen hatte.


Il s'agit d'une belle vallée ardennaise du bassin de l'Our comprenant un pourcentage important d'habitats Natura 2000, mais également des habitats d'intérêt patrimoniaux, des mises à blanc en fond de vallée, des zones agricoles plus ou moins intensives et, de manière générale, une grande qualité paysagère.

Es handelt sich um ein schönes Ardenner Tal im Our-Becken, mit einem bedeutenden Anteil an Natura 2000-Habitaten, aber auch mit für das Naturerbe bedeutenden Lebensräumen, Kahlschlagbereichen im Talboden, mehr oder weniger intensiven Agrargebieten und im Allgemeinen einer hohen Qualität der Landschaften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que, selon certain riverains, certaines parcelles en zone d'extraction devraient être inscrites en zone d'habitat ou en zone d'habitat à caractère rural plutôt qu'en zone agricole (parcelles situées à Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle et cadastrées Division 1, Section E, parties 237M et 260G); que d'autres sont opposés à l'inscription de nouvelles zones d'habitat;

In der Erwägung, dass einige Anwohner der Ansicht sind, dass manche im Abbaugebiet eingetragene Zonen als Wohngebiet oder Wohngebiet mit ländlichem Charakter anstatt als Agrargebiet eingetragen werden sollten (Parzellen in Chaumont-Gistoux, rue Bois Matelle, und katastriert Gemarkung 1, Flur E, Teile 237M und 260G); dass andere sich gegen die Eintragung neuer Wohngebiete geäußert haben;


Art D.VI.63. Les communes tiennent un inventaire de toutes les parcelles de terrain sises sur leur territoire, pour lesquelles il existe un permis de lotir ou d'urbanisation non frappé de caducité et qui ne sont pas encore bâties, ainsi que de toutes les parcelles de terrain non bâties situées dans une zone d'habitat, une zone d'habitat à caractère rural, une zone d'aménagement communal concerté mise en oeuvre au sens de l'article D.II.42 et affectée à l'habitat, une zone d'enjeu communal, une zone d'enjeu régional affectée à l'habitat, à l'exception d'un ...[+++]

Art. D.VI.63 - Die Gemeinden führen Inventar über alle auf ihrem Gebiet gelegenen Grundstückparzellen, für die eine gültige Parzellierungs- oder Verstädterungsgenehmigung besteht und die noch nicht bebaut wurden, sowie über alle unbebauten Grundstücksparzellen, die innerhalb eines Wohngebiets, eines Wohngebiets mit ländlichem Charakter, eines im Sinne von Artikel D.II.42 umgesetzten und für Siedlung zweckbestimmten Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung, eines Gebiets von kommunaler Bedeutung, eines für Wohnzwecke bestimmten G ...[+++]


Destiné à requalifier et à développer des fonctions urbaines, au sens de ce qui peut s'implanter en zone d'habitat, le PRU a naturellement vocation à être utilisé dans des zones principalement affectées à l'habitat, de sorte que les dérogations éventuelles aux plans de secteur ne pourront être que marginales.

Der USF, der zur Aufwertung und Entwicklung der städtischen Funktionen im Sinne dessen, was in einem Wohngebiet angeordnet werden kann, dient, ist selbstverständlich dazu bestimmt, in Gebieten angewandt zu werden, die hauptsächlich zur Bewohnung bestimmt sind, sodass etwaige Abweichungen von den Sektorenplänen nur marginal sein können.


Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 3 : Liste des types d'habitats naturels et des espèces pour lesquels le site est désigné et données y afférentes; synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " La présente annexe indique, compte tenu des données actuellement disponi ...[+++]

Namur, den 14. April 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 3: Liste der natürlichen Lebensräume und Arten, für deren Schutz das Gebiet bestimmt wurde, und einschlägige Angaben; Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Natura 2000-Gebietes BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" geführt haben Unter Bezugnahme auf die zur Zeit verfügbaren Daten gibt vorliegender Anhang Folgendes an: - die Liste der natürlichen Lebensraumtypen und die Liste der Arten, für ...[+++]


Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 4 : Désignation et délimitation du périmètre des unités de gestion du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " 4.1. Liste des unités de gestion délimitées au sein du site Le site abrite les unités de gestion suivantes : UG 1 - Milieux aquatiques UG 2 - Milieux ouverts prioritaires UG 3 - Prairies habitats d'espèces UG 5 - P ...[+++]

Namur, den 14. April 2016. Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 4: Bezeichnung und Abgrenzung des Umkreises der Bewirtschaftungseinheiten des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" 4.1. Liste der innerhalb des Gebiets abgegrenzten Bewirtschaftungseinheiten Das Gebiet umfasst folgende Bewirtschaftungseinheiten: BE 1 - aquatische Lebensräume BE 2 - prioritäre offene Lebensräume BE 3 - Wiesen als Lebensraum von Arten BE 5 - Verbindungswiesen BE 7 - prioritäre Auenwäld ...[+++]


Le site BE33005 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site "Vallée du Ruisseau de Bolland" est une des dernières vallées abritant encore des habitats typiques des fonds de vallées dans le pays de Herve.

Das Gebiet BE33005 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: Das Gebiet "Vallée du Ruisseau de Bolland" ist eines der letzten Täler, in dem noch typische Talgründe im Herver Land vorkommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

zone d'habitat de la vallée ->

Date index: 2022-03-17
w