Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ZBM
ZBM mixte
Zone de bilan matières
Zone de bilan matières mixte
Zones de bilan matières

Übersetzung für "zone de bilan matières mixte " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ZBM mixte | zone de bilan matières mixte

gemischte MBZ | gemischte Materialbilanzzone


zone de bilan matières | ZBM [Abbr.]

Massenbilanzzone | Materialbilanzzone | MBZ [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que pour ce faire, l'auteur de l'étude a, dans un premier temps, dressé le bilan de l'activité extractive en Région wallonne sur base de la note de synthèse élaborée par la CPDT en 2007 résumant les inventaires de données existantes en matière de carrières et/ou de zones d'extraction réalisés début des années 2000 (étude POTY et étude et base de données INCITEC); que celles-ci lui permettent de mettre ...[+++]

In der Erwägung, dass der Verfasser der Studie zu diesem Zweck zunächst eine Bestandsaufnahme der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region auf der Grundlage der 2007 von der ständigen Konferenz zur territorialen Entwicklung (CPDT) erstellten Zusammenfassung der Anfang der Nullerjahre vorgenommenen Sammlungen von bestehenden Daten in Bezug auf Steinbrüche und/oder Abbaugebiete (POTY-Studie und INCITEC-Studie und Datenbank) durchführte; dass er aufgrund dieser Daten aufzeigen kann, dass die Provinz Luxemburg Schotter von Karbonatgestein nur in geringem Maße produziert im Vergleich zu den anderen wallonischen Provinzen, nämlich 5%, und da ...[+++]


(16)Dans certaines zones déterminées des frontières extérieures où les États membres sont confrontés à des pressions migratoires disproportionnées caractérisées par d'importants afflux migratoires mixtes, appelés zones de crise, les États membres devraient pouvoir compter sur un renforcement opérationnel et technique des équipes d'appui à la gestion de la migration, composées d'équipes d'experts, provenant des États membres et déployés par l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes et le Bureau européen d ...[+++]

(16)Die Mitgliedstaaten sollten an besonderen als „Hotspots“ bezeichneten Abschnitten der Außengrenzen, an denen sie infolge eines starken Zustroms von Migranten und Flüchtlingen einem unverhältnismäßig hohen Druck ausgesetzt sind, auf eine größere operative und technische Verstärkung durch Teams zur Unterstützung des Migrationsmanagements zurückgreifen können, die aus Expertenteams bestehen, die von der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache, dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen und von Europol oder anderen zuständigen Agenturen der Union aus den Mitgliedstaaten entsandt werden, sowie aus eigenen Experten der ...[+++]


Rôle clé auprès de la Commission en l'aidant à coordonner les équipes d'appui à la gestion des migrations dans les zones de crise, caractérisées par des flux migratoires mixtes et où l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, conjointement avec le Bureau européen d'appui en matière d'asile, Europol et d'autres ag ...[+++]

Schlüsselrolle bei der Unterstützung der Kommission bei deren Koordinierung von Teams zur Unterstützung des Migrationsmanagements in den Hotspots, an denen ein Zustrom von Migranten und Flüchtlingen zu beobachten ist und an denen die Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache den Mitgliedstaaten zusammen mit dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen, Europol und anderen einschlägigen Agenturen der Union koordinierte und erweiterte technische und operative Unterstützung bietet.


4. Lorsque la fraction issue de la biomasse de combustibles ou matières mixtes est supérieure ou égale à 97 % ou que, du fait de la quantité d’émissions associée à la fraction fossile du combustible ou de la matière, les conditions caractérisant un flux de minimis sont réunies, l’autorité compétente peut autoriser l’exploitant à appliquer des méthodes ne reposant pas sur des niveaux, et notamment la méthode du bilan énergétique, pour d ...[+++]

(4) Beträgt der Biomasseanteil eines Brennstoff- oder Materialgemischs 97 % oder mehr oder gilt das Gemisch aufgrund der Menge der auf den fossilen Anteil des Brennstoffs oder Materials zurückgehenden Emissionen als De-minimis-Stoffstrom, so kann die zuständige Behörde dem Anlagenbetreiber für die Bestimmung von Tätigkeitsdaten und relevanten Berechnungsfaktoren die Anwendung ebenenunabhängiger Methodiken einschließlich der Energiebilanzmethode gestatten, es sei denn, der jeweilige Wert soll dazu verwendet werden, das aus Biomasse stammende CO von den durch kontinuierliche Emissionsmessung bestimmten Emissionen abzuziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. souligne que la bonne mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet dépendra grandement de la volonté politique et de la capacité administrative à appliquer toutes ses dispositions de façon opportune et pertinente; estime qu'il s'agit d'un grand défi pour l'Ukraine, qui présente un bilan mitigé en matière de réformes de son économie et de l'État, et qui s'efforce toujours de remplir ses engagements au titre du processus d'adhésio ...[+++]

76. betont, dass eine erfolgreiche Umsetzung der Freihandelszone sehr stark vom politischen Willen und den Verwaltungskapazitäten zur pünktlichen und präzisen Umsetzung aller Bestimmungen abhängt; ist der Ansicht, dass dies eine ernsthafte Herausforderung für die Ukraine darstellt, die über eine uneinheitliche Bilanz im Hinblick auf ihre wirtschaftlichen und staatlichen Reformen verfügt und die immer noch zu kämpfen hat, um alle ihre aus dem WHO-Beitrittsprozess resultierenden Verpflichtungen zu erfüllen, ebenso, wie ihre Verpflichtu ...[+++]


76. souligne que la bonne mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet dépendra grandement de la volonté politique et de la capacité administrative à appliquer toutes ses dispositions de façon opportune et pertinente; estime qu’il s’agit d’un grand défi pour l’Ukraine, qui présente un bilan mitigé en matière de réformes de son économie et de l’État, et qui s’efforce toujours de remplir ses engagements au titre du processus d’adhésio ...[+++]

76. betont, dass eine erfolgreiche Umsetzung der Freihandelszone sehr stark vom politischen Willen und den Verwaltungskapazitäten zur pünktlichen und präzisen Umsetzung aller Bestimmungen abhängt; ist der Ansicht, dass dies eine ernsthafte Herausforderung für die Ukraine darstellt, die über eine uneinheitliche Bilanz im Hinblick auf ihre wirtschaftlichen und staatlichen Reformen verfügt und die immer noch zu kämpfen hat, um alle ihre aus dem WHO-Beitrittsprozess resultierenden Verpflichtungen zu erfüllen, ebenso, wie ihre Verpflichtu ...[+++]


26. prend acte et se réjouit du fait que l'expansion du bilan de la BCE n'a pas entraîné d'inflation; met en lumière le fait qu'elle joue de plus en plus un rôle de contrepartie centrale auprès des banques de la zone euro, ce qui reflète un passage temporaire de l'intermédiation du marché interbancaire à l'Eurosystème ainsi qu'une augmentation des actifs de la zone euro détenus par l'Eurosystème qui arriveront à maturité avec le temps; rappelle encore que l'aide en matière ...[+++]

26. weist darauf hin und begrüßt, dass die Bilanzverlängerung der EZB nicht zu einer Inflation geführt hat; weist insbesondere auf die zunehmende Bedeutung der EZB als zentrale Gegenpartei für Banken des Euro-Währungsgebiets hin, die die vorübergehende Verschiebung der Intermediation vom Interbankenmarkt auf das Eurosystem sowie eine Erhöhung der Aktiva aus dem Euro-Währungsgebiet, die nach und nach ihre Fälligkeit erreichen werden, widerspiegelt; weist ferner darauf hin, dass die Bereitstellung von Liquidität für solvente Banken nicht zwingend zu einer Erhöhung der Geldmenge führt, und stellt fest, dass die Sondermaßnahmen temporärer ...[+++]


26. prend acte et se réjouit du fait que l'expansion du bilan de la BCE n'a pas entraîné d'inflation; met en lumière le fait qu'elle joue de plus en plus un rôle de contrepartie centrale auprès des banques de la zone euro, ce qui reflète un passage temporaire de l'intermédiation du marché interbancaire à l'Eurosystème ainsi qu'une augmentation des actifs de la zone euro détenus par l'Eurosystème qui arriveront à maturité avec le temps; rappelle encore que l'aide en matière ...[+++]

26. weist darauf hin und begrüßt, dass die Bilanzverlängerung der EZB nicht zu einer Inflation geführt hat; weist insbesondere auf die zunehmende Bedeutung der EZB als zentrale Gegenpartei für Banken des Euro-Währungsgebiets hin, die die vorübergehende Verschiebung der Intermediation vom Interbankenmarkt auf das Eurosystem sowie eine Erhöhung der Aktiva aus dem Euro-Währungsgebiet, die nach und nach ihre Fälligkeit erreichen werden, widerspiegelt; weist ferner darauf hin, dass die Bereitstellung von Liquidität für solvente Banken nicht zwingend zu einer Erhöhung der Geldmenge führt, und stellt fest, dass die Sondermaßnahmen temporärer ...[+++]


25. considère que les incendies de forêt constituent un grave problème dans nombre de parties de l’Europe et que des mesures devraient y être adoptées pour prévenir tout reboisement trop dense qui pourrait altérer la composition des forêts; considère qu'il convient d'accorder la préférence aux espèces natives et aux forêts mixtes afin de renforcer la résistance aux incendies, aux tempêtes et aux dommages occasionnés par les insectes, en tenant compte des conditions naturelles différentes qui prévalent entre les forêts boréales nordiques et celles du sud de l’Europe; demande à la Commission d'inviter instamment les États membres à insta ...[+++]

25. ist der Auffassung, dass Waldbrände in vielen Teilen Europas ein ernstes Problem darstellen, und dass dort Maßnahmen ergriffen werden sollten, um eine zu dichte Aufforstung zu vermeiden und die Zusammensetzung der Wälder zu ändern; glaubt, dass einheimischen Arten und Mischwäldern im Interesse einer größeren Widerstandsfähigkeit gegen Brände, Stürme und Insektenbefall Vorrang eingeräumt werden sollte, wobei die Unterschiede bei den natürlichen Bedingungen im nördlichen Nadelwaldgürtel und in den Wäldern in Sü ...[+++]


- la suspension temporaire des droits du TDC pour certaines marchandises destinées à l'équipement ou à la transformation à l'intérieur des zones franches des Açores et de Madère ; ce traitement tarifaire favorable, subordonné à certaines conditions, a permis le démarrage des activités industrielles de la seule zone franche en fonctionnement dans ces régions (la zone portuaire de Madère) et l'installation permanente d'industries de transformation de matières tierces (autres que les produits agricoles ou obtenus de la transformation de ...[+++]

- die befristete Aussetzung des Gemeinsamen Zolltarifs für bestimmte Ausrüstungsgüter bzw. zur Verarbeitung bestimmte Waren in den Freizonen der Azoren und Madeiras; diese zollrechtliche Vorzugsbehandlung, die bestimmten Bedingungen unterliegt, ermöglichte die Aufnahme der Industrietätigkeit in der einzigen in Betrieb befindlichen Freizone dieser Regionen (nämlich im Hafengebiet von Madeira) und die dauerhafte Niederlassung von Betrieben zur Verarbeitung von Drittlandswaren (außer landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder aus solchen durch Verarbeitung gewonnenen Produkten), die zollfrei eingeführt werden und für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt sind; e ...[+++]




Andere haben gesucht : zbm mixte     zone de bilan matières     zone de bilan matières mixte     zones de bilan matières     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

zone de bilan matières mixte ->

Date index: 2023-08-31
w