Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autobus à deux étages
Autobus à deux étages
Autobus à impériale
Autobus à impériale
Autocar à deux étages
Autocar à deux étages
Parc à étages
Parking à étages
Passage à niveau à deux ou plusieurs voies
Train à étage
Valve à régulation à 2 étages
Valve à régulation à deux étages
Voiture à deux niveaux
Voiture à deux étages
Voiture à étage
Véhicule à deux étages
à deux étages

Übersetzung für "à deux étages " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autocar à deux étages (1) | autobus à deux étages (2) | autobus à impériale (3)

doppelstöckiger Gesellschaftswagen








autobus à deux étages | autobus à impériale | autocar à deux étages

doppelstöckiger Gesellschaftswagen


valve à régulation à 2 étages | valve à régulation à deux étages

zwei-stufiges Regelventil


train à étage | voiture à deux niveaux | voiture à étage

Doppeldecker | Doppelstockwagen | Zweistöckiger Treibzug


parc à étages | parking à étages

Hochbaugarage | Parkhaus | Parkhochhaus | Turmgarage


partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons, des bicyclettes et des cyclomoteurs à deux roues classe A

Teil der öffentlichen Straße, der dem Verkehr der Fußgänger, Fahrräder und zweirädrigen Kleinkrafträder der Klasse A vorbehalten ist


passage à niveau à deux ou plusieurs voies

Bahnübergang mit zwei oder mehreren Gleisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’aide qu’elle apporte à ces derniers prend la forme d’investissements directs et de crédits en vue d’un financement à deux étages en faveur des entreprises.

Diese Unterstützung erfolgt in Form von Direktinvestitionen und der Gewährung von Krediten zur Weiterleitung an Unternehmen.


22. Le mécanisme d'approbation devrait être doté d'une structure à deux étages - un niveau politique et un niveau technique - pour garantir un droit de regard suffisant des autorités publiques de l'Union.

22. Die Organisation des Anerkennungsverfahrens soll eine Doppelstruktur erhalten - mit einem Element auf politischer Ebene und einem anderen auf technischer Ebene - um eine ausreichende öffentliche Aufsicht in der EU sicherzustellen.


2° les bâtiments d'exploitation sont constitués de volumes simples, sans étage, comportant une toiture à deux versants de même pente ou une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

2° die Betriebsgebäude bestehen aus einfachen Volumen ohne Stockwerk mit einem Satteldach, dessen Flächen gleicher Neigung sind, oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


4° le refuge est constitué d'un seul volume simple, sans étage, avec une toiture sombre et mate à deux versants de même pente ou avec une toiture végétale composée exclusivement d'espèces indigènes;

4° die Anglerunterkunft besteht in einem einzigen einfachen Volumen ohne Stockwerke mit einem dunklen und matten Satteldach mit Flächen gleicher Neigung oder mit einem ausschließlich aus einheimischen Arten bestehenden Gründach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nombre d'étages (véhicule à un ou deux étages).

Anzahl der Decks (ein oder zwei Decks).


L’Union ne peut avoir ni un système à deux étages, composé de pays de première et de deuxième classe, ni plusieurs États individuels ou alliances d’États dominants offrant deux visages au monde.

In der Union darf es kein zweistufiges System von Staaten erster und zweiter Klasse noch die Vormachtstellung von Einzelstaaten oder Staatenbündnissen geben, womit der Welt zwei Gesichter gezeigt würden.


L’élargissement du Collège représente certes un sérieux défi, mais nous ne le relèverons pas en créant une Commission à deux étages, avec la moitié ou presque de ses commissaires réduits au rôle de seconds couteaux.

Ein erweitertes Kollegium bringt sicherlich Herausforderungen mit sich. Diese werden wir aber nicht dadurch meistern, dass wir – wie vorgeschlagen – eine Kommission auf zwei Ebenen schaffen, in der praktisch die Hälfte der Mitglieder in die zweite Reihe verwiesen würde.


8. demande à la Commission de proposer de nouvelles dispositions complétant la législation relative au permis de conduire en ce qui concerne la qualification des conducteurs d'autobus à deux étages;

8. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Qualifikation von Fahrern von Doppeldeckerbussen Ergänzungen zu den Rechtsvorschriften über die Fahrerlaubnis vorzuschlagen;


Un soir, alors que je m'apprêtais à prendre l'ascenseur pour monter au deuxième étage, j'ai vu se ruer dans l'ascenseur M. Bushill-Matthews en compagnie de M. Blokland, d'habitude impassible. Tous deux était très heureux, et s'exclamaient à haute voix : "Mais, Fatuzzo, nous ne pouvons pas te laisser seul avec Mme Malliori !", dont nous savons tous que, comme toutes les femmes grecques, elle est très fascinante.

Eines Abends, als ich gerade mit dem Fahrstuhl in den zweiten Stock hinauf fahren wollte, stürzte auch Herr Bushill-Matthews in Begleitung des für gewöhnlich unerschütterlichen Herrn Blokland hinein, die beide ebenfalls sehr froh gelaunt waren und lauthals riefen: „Aber, aber Fatuzzo, wir können Dich doch nicht mit Frau Malliori allein lassen!.“ Frau Malliori ist bekanntermaßen wie alle Griechinnen sehr attraktiv. Sogar Herr de Roo, der sehr auf Ruhe achtet, hat diese Worte gehört!


Je ne souhaite pas que soit construite une Union européenne à deux étages.

Ich möchte nicht, daß sich die Europäische Union zu einer Zwei-Klassen-Gesellschaft entwickelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

à deux étages ->

Date index: 2023-01-01
w