Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptable
Admissible
Convenable
Exigible
Justifié
Possible dans la mesure du raisonnable
Qu'on est en droit d'attendre
Que l'on peut raisonnablement demander
Que l'on peut raisonnablement exiger
Qui peut être exigé
Raisonnable
Supportable
Tolérable
à quoi on est censé se soumettre

Übersetzung für "à quoi on est censé se soumettre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
raisonnable | convenable | acceptable | que l'on peut raisonnablement demander | que l'on peut raisonnablement exiger | qui peut être exigé | qu'il est possible, normal d'exiger | exigible | qu'on est en droit d'attendre | qu'on est censé faire, etc. | à quoi on est censé se soumettre | supportable | tolérable | admissible | justifié (p.ex. demande) | possible dans la mesure du raisonnable

Zumutbar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
entreprises: les PME seront encouragées à se soumettre à des audits énergétiques et à diffuser les bonnes pratiques, tandis que les grandes entreprises seront tenues de procéder à un audit de leur consommation d’énergie, censé les aider à déceler où des économies d’énergie sont possibles;

Industrie: Für KMU werden Anreize geschaffen, Energieaudits durchzuführen und die besten Verfahren zu verbreiten, während große Unternehmen ein Energieverbrauchsaudit vornehmen müssen, das es ihnen erleichtert, Energieeinsparungspotenziale zu ermitteln.


Dans certains États membres, ces systèmes sont mal implantés et les personnes n’obtiennent pas ce à quoi elles ont droit. Dans d’autres, l’aide au revenu est limitée dans le temps, ce qui est très étrange pour ce qui est censé représenter un filet de sécurité.

In einigen Mitgliedstaaten gibt es eine sehr schlechte Abwicklung, so dass die Menschen nicht das bekommen, worauf sie einen Anspruch haben, und in einigen sind diese Einkommenssysteme zeitlich begrenzt, was sehr seltsam erscheint, da es doch ein Sicherheitsnetz sein soll.


En définitive, comment présenter un texte comme étant différent alors qu’il réaffirme précisément ce en quoi il est censé être différent?

Wie soll denn letztlich etwas ganz anderes vorgelegt werden, wenn gleichzeitig der wesentliche Inhalt dessen bekräftigt wird, von dem er sich doch angeblich unterscheidet?


Au terme de ce processus, l’agence peut soumettre à la Commission des propositions motivées de modifications, expliquant en quoi elles sont compatibles avec les objectifs des codes de réseau visés à l’article 6, paragraphe 2.

Im Anschluss an dieses Verfahren kann die Agentur der Kommission mit Gründen versehene Änderungsvorschläge unterbreiten, wobei zu erläutern ist, inwieweit die Vorschläge mit den Zielen der Netzkodizes nach Artikel 6 Absatz 2 übereinstimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au terme de ce processus, l'agence peut soumettre à la Commission des propositions motivées de modifications, expliquant en quoi de telles propositions sont compatibles avec les objectifs des codes de réseau visés à l'article 6, paragraphe 2, du présent règlement.

Im Anschluss an dieses Verfahren kann die Agentur der Kommission mit Gründen versehene Änderungsvorschläge unterbreiten, wobei zu erläutern ist, inwieweit die Vorschläge mit den Zielen der Netzkodizes nach Artikel 6 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung übereinstimmen.


Il est tout aussi absurde d’indemniser ces pays, parce que si on les indemnise pour ne plus gagner d’argent avec le sucre, avec quoi sont-ils censés financer leur développement économique?

Auch eine Entschädigung in diesen Ländern ist vollkommener Unsinn, denn wenn sie am Zucker kein Geld mehr verdienen und dann entschädigt werden, woraus sollen sie dann eine Wirtschaftentwicklung bezahlen?


La solution consiste à réévaluer la façon dont le budget européen est déterminé, sans quoi il sera clairement nécessaire d’augmenter la participation financière directe des états membres qui reçoivent des aides et qui sont censés en recevoir dans le futur.

Die Lösung besteht darin, die Aufstellung des Unionshaushalts neu zu bewerten. Geschieht dies nicht, müssen die Mitgliedstaaten, die Hilfe erhalten und auch in Zukunft erhalten sollen, einen höheren direkten finanziellen Beitrag leisten.


Ce nouveau statut, qui n'est pas censé se substituer au statut de résident de longue durée qui existe actuellement au niveau national, permettrait en principe à la personne concernée de se déplacer d'un État membre à un autre sans devoir se soumettre à toutes les procédures qui sont imposées aux nouveaux immigrants.

Aufgrund dieser neuen Rechtsstellung - mit der nicht beabsichtigt wird, die auf nationaler Ebene bestehende Rechtsstellung des langfristig Aufenthaltsberechtigten zu ersetzen - hätte eine Person grundsätzlich die Möglichkeit, sich von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu begeben, ohne all die Verfahren auf sich nehmen zu müssen, denen neu angekommene Einwanderer unterliegen.


Le Conseil a abordé la question de la mise en oeuvre des différentes parties des conclusions du Conseil européen de Tampere, sur la base d'un document de travail technique informel établi par la présidence, la Commission et le Secrétariat général du Conseil et indiquant qui est censé faire quoi et quand.

Der Rat erörterte die Frage der Umsetzung der verschiedenen Teile der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere anhand eines informellen technischen Arbeitspapiers des Vorsitzes, der Kommission und des Generalsekretariats des Rates, das eine Zuweisung der Aufgaben und einen entsprechenden Zeitplan enthält.


4. reconnaît que les politiques budgétaires actuellement conduites sur le plan national n'offrent qu'une faible marge de manoeuvre pour l'application de politiques anticycliques, à quoi s'ajoute le fait que les phases de ralentissement de l'activité revêtiront souvent, à l'avenir, une dimension communautaire; invite, par conséquent, la Commission à étudier la possibilité de mettre en oeuvre à l'échelle de la Communauté des instruments anticycliques et à soumettre des propositions à cet effet;

4. stellt fest, daß in der gegenwärtigen einzelstaatlichen Haushaltspolitik wenig Spielraum für antizyklische Maßnahmen besteht und daß zudem Konjunkturabschwünge in Zukunft häufig gemeinschaftsweit auftreten; fordert deshalb die Kommission auf, die Anwendbarkeit von antizyklisch wirkenden Instrumenten auf Gemeinschaftsebene zu untersuchen und entsprechende Vorschläge vorzulegen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

à quoi on est censé se soumettre ->

Date index: 2023-11-08
w