Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asile de vieillards
Atteinte de l'âge de la retraite
Atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite
Atteinte de la limite d'âge
Condition de la retraite
Durée légale minimale du retrait
Foyer pour personnes âgées
Home
Home pour personnes âgées
Hospice
Maison de retraite
âge de départ obligatoire à la retraite
âge de la retraite
âge flexible de la retraite
âge limite de la retraite
âge légal de départ à la retraite
âge légal de la retraite

Übersetzung für "âge légal de la retraite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
âge légal de la retraite

gesetzliches Ruhestandsalter


âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite

gesetzliches Pensionsalter | gesetzliches Rentenalter


durée légale minimale du retrait

gesetzliche Mindestentzugsdauer


durée légale minimale du retrait

gesetzliche Mindestentzugsdauer


âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite

Höchstalter für den Renteneintritt | Höchstalter für die Pensionierung


condition de la retraite [ âge de la retraite ]

Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]


atteinte de l'âge de la retraite | atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite | atteinte de la limite d'âge

Erreichen des Rentenalters | Erreichen des Rücktrittsalters | Erreichen der Altersgrenze


maison de retraite | home pour personnes âgées | home | hospice | asile de vieillards | foyer pour personnes âgées

Altersheim | Altersasyl




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Le relèvement de l'âge légal de la retraite, qui tend à devenir la norme au niveau européen, contribuera au relèvement de l'âge moyen de sortie du marché du travail, ce qui est une condition indispensable pour garantir la viabilité à long terme de notre régime de retraite.

« Die Anhebung des gesetzlichen Pensionsalters, die auf europäischer Ebene die Norm zu werden scheint, wird zu einer Erhöhung des durchschnittlichen Austrittsalters aus dem Arbeitsmarkt beitragen, was eine absolute Bedingung ist, um langfristig die Tragfähigkeit unseres Pensionssystems zu gewährleisten.


Les incitations à travailler et à quitter le secteur informel sont aujourd'hui renforcées par les réformes dont ont fait l'objet les régimes de prestations sociales et de retraite, en particulier le report de l'âge légal de la retraite à 62 ans, un âge relativement bas.

Anreize zur Arbeitsaufnahme und zum Verlassen der Schattenwirtschaft werden durch Sozialleistungs- und Rentenreformen erhöht, wozu auch eine Anhebung des Rentenalters auf das immer noch relativ niedrige Alter von 62 Jahren gehört.


De nombreux systèmes de retraite prévoient des incitations à travailler au-delà de l’âge légal de la retraite, en appliquant des taux plus élevés d’accumulation des droits à pension ou en majorant le montant de la retraite en cas de report du départ à la retraite (c’est le cas par exemple au Danemark, en Finlande et en France).

In vielen Rentensystemen sind Anreize für das Arbeiten über das Renteneintrittsalter hinaus vorgesehen, z. B. höhere Ansparquoten oder eine Sondervergütung bei aufgeschobenem Renteneintritt (Dänemark, Finnland, Frankreich).


La Belgique a adopté le dernier volet de sa réforme des régimes de retraite convenue en 2014, qui prévoit notamment un relèvement de l’âge légal de la retraite à 66 ans en 2025 et 67 ans en 2030.

Belgien hat den letzten Teil der 2014 vereinbarten Rentenreform beschlossen, der insbesondere eine Anhebung des gesetzlichen Rentenalters auf 66 Jahre im Jahr 2025 und 67 Jahre im Jahr 2030 vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Belgique a adopté le dernier volet de sa réforme des régimes de retraite convenue en 2014, qui prévoit notamment un relèvement de l’âge légal de la retraite à 66 ans en 2025 et 67 ans en 2030.

Belgien hat den letzten Teil der 2014 vereinbarten Rentenreform beschlossen, der insbesondere eine Anhebung des gesetzlichen Rentenalters auf 66 Jahre im Jahr 2025 und 67 Jahre im Jahr 2030 vorsieht.


Les systèmes européens de retraites sont en mesure d'assurer des pensions adéquates aux futures générations de retraités, pour autant que les États membres mettent résolument en œuvre des politiques visant à permettre aux travailleurs de rester en activité jusqu’à l’âge légal de la retraite.

Die Rentensysteme in Europa werden voraussichtlich in der Lage sein, auch künftigen Generationen von Ruhegeldempfängern angemessene Renten zu sichern, vorausgesetzt die Mitgliedstaaten sorgen mit effizienten Maßnahmen dafür, dass möglichst viele Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer eine Beschäftigung ausüben können, bis sie das gesetzliche Rentenalter erreicht haben.


En 2012, seule la moitié environ des départs à la retraite s’expliquait par le fait que les personnes concernées avaient atteint l’âge légal de la retraite.

2012 hatte nur etwa die Hälfte der Personen, die in den Ruhestand gingen, das gesetzliche Rentenalter erreicht.


Le Comité est préoccupé par le fait que plusieurs pays réagissent à la crise des systèmes de retraite en réduisant les dépenses liées aux retraites et en relevant l'âge légal de la retraite.

Der Ausschuss bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Reaktion vieler Staaten auf die Krise der Rentensysteme so aussieht, dass sie die Rentenausgaben kürzen und das gesetzliche Rentenalter anheben.


La procédure d’infraction relative au système judiciaire, qui vise le nouvel âge de départ en retraite des juges et des procureurs, est motivée par la décision de la Hongrie d'abaisser à compter du 1er janvier 2012 l'âge légal de la retraite pour les juges, les procureurs et les notaires, auparavant fixé à 70 ans, en l'alignant sur celui du régime général, qui est de 62 ans.

Im Mittelpunkt des Vertragsverletzungsverfahrens zur Justiz stehen das neue Renteneintrittsalter für Richter und Staatsanwälte und die Entscheidung Ungarns, zum 1. Januar 2012 das verbindliche Rentenalter für Richter, Staatsanwälte und öffentliche Notare von 70 Jahren auf das allgemeine Rentenalter von 62 Jahren zu senken.


Il n'est pas nécessaire de retarder l'âge légal de la retraite; il faut faire en sorte que davantage de personnes restent sur le marché du travail jusqu'à l'âge légal.

Wir brauchen nicht das gesetzliche Rentenalter anzuheben; wir müssen die meisten Leute dazu bringen, bis zum offiziellen Rentenalter auf dem Arbeitsmarkt zu verbleiben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

âge légal de la retraite ->

Date index: 2021-12-03
w