Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrachement de berge
Danger d'éboulement
Effondrement de berge
Glissement de berge
Glissement de terrain
Glissements de terrains
éboulement
éboulement de berge
éboulement de terre

Übersetzung für "éboulement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE














glissement de berge | éboulement de berge | effondrement de berge | arrachement de berge

Uferrutschung | Uferabbruch | Uferanbruch | Böschungsrutschung | Böschungsanbruch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des mesures sont nécessaires pour veiller à ce que les forêts assurent non seulement l'activité commerciale mais remplissent aussi des fonctions plus larges sur le plan de l'eau et de la qualité de l'eau, la protection et la stabilité de sol, et la prévention des éboulements et des avalanches.

Maßnahmen sind erforderlich, um sicherzustellen, dass die Wälder nicht nur kommerziellen Zwecken dienen, sondern auch breitere Aufgaben in Bezug auf Wasser und Wasserqualität, Bodenschutz und Stabilität sowie Schutz vor Erdrutschen und Lawinen erfuellen.


8.3.3. Observations de terrain (photos, enregistrements vidéo,...), informations des fonctionnaires "planu", liste des interventions des services de secours, messages d'avertissement, main courante des acteurs de crise, articles de presse,.récoltés et validés par le CRC-W 9. Eboulement rocheux 9.1. Description L'éboulement rocheux concerne une désolidarisation soudaine et brutale d'une structure naturelle composée de roches cohérentes avec chute de matériaux.

8.3.3. Feldbeobachtungen (Fotos, Videoaufnahmen,...), Informationen von den Beamten der Noteinsatzplanung, Liste der Einsätze der Notdienste, Warnmitteilungen, Logbuch der Akteure der Krisenbewältigung, Presseartikel,., vom regionalen Krisenzentrum ("CRC-W") gesammelt und validiert. 9. Felssturz 9.1. Beschreibung Ein Felssturz ist die plötzliche und heftige Trennung einer natürlichen, aus kohärentem Gestein bestehenden Struktur mit Herunterfallen von Material.


3° des biens immobiliers exposés à un risque naturel ou à une contrainte géotechnique majeurs tels que l'inondation comprise dans les zones soumises à l'aléa inondation au sens de l'article D.53 du Code de l'Eau, l'éboulement d'une paroi rocheuse, le glissement de terrain, le karst, les affaissements miniers, affaissements dus à des travaux ou ouvrages de mines, minières de fer ou cavités souterraines ou le risque sismique;

3° Immobiliengüter, die einem natürlichen Risiko oder einer größeren geotechnischen Belastung wie Hochwasser in den Gebieten mit Überschwemmungsgefahr im Sinne von Artikel D.53 des Wassergesetzbuches, Absturz einer Felswand, Erdrutsch, Karsterscheinung, Bodensenkung, auf Bergwerksarbeiten oder -bauwerke, Eisenerzbergbau oder unterirdische Hohlräume zurückzuführende Bodensenkungen oder seismische Gefahr ausgesetzt sind;


9.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel - origine naturelle avérée du phénomène; - la quantité de matériaux entassés suite à l'éboulement est supérieure à 10 m. 9.3. Méthode de détermination 9.3.1. Caractérisation de l'origine naturelle du phénomène par la Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff) du Service public de Wallonie.

9.2. Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters - erwiesener natürlicher Ursprung des Ereignisses; - die Menge der anschließend an den Felssturz angehäuften Materialen überschreitet 10 m 9.3. Bestimmungsmethode 9.3.1. Kennzeichnung des natürlichen Ursprungs des Ereignisses durch die Zelle für Begutachtung und Beratung bei Einstürzen (Cellule d'Avis et de Conseils Effondrements (CACEff)) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En El Salvador et au Guatemala, l’ouragan Stan a provoqué inondations, glissements de terrain et éboulements.

Der Hurrikan Stan löste in El Salvador und Guatemala Überschwemmungen, Erdrutsche und Gerölllawinen aus.


Au titre de l’activité du 6 Programme cadre de recherche intitulée ‘Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité’ (GMES), la Commission fournira une aide de € 1,1 million pour un nouveau projet de recherche, baptisé “ASSIST”, destiné à améliorer la mise en alerte et la gestion pour les risques de glissements de terrain, d’avalanches, d’éboulements et d’inondations dans des régions alpines.

Die Kommission wird im Zuge des Tätigkeitsbereichs “Weltweite Überwachung für Umwelt und Sicherheit” (GMES) des 6. Forschungsrahmenprogramms (FP6) ein neues Forschungsprojekt “ASSIST” zur Verbesserung von Risikowarnung und Risikomanagement für Erdrutsche, Lawinen, Schlammlawinen und Überschwemmungen in den Alpenregionen mit 1,1 Mio. € unterstützen.


- passages à niveau et état des détecteurs d'éboulements sur la voie

- Zustand von schienengleichen Bahnübergängen und Erdrutsch-Detektoren


- passages à niveau et état des détecteurs d'éboulements sur la voie

- Zustand von schienengleichen Bahnübergängen und Erdrutsch-Detektoren


Des mesures sont nécessaires pour veiller à ce que les forêts assurent non seulement l'activité commerciale mais remplissent aussi des fonctions plus larges sur le plan de l'eau et de la qualité de l'eau, la protection et la stabilité de sol, et la prévention des éboulements et des avalanches.

Maßnahmen sind erforderlich, um sicherzustellen, dass die Wälder nicht nur kommerziellen Zwecken dienen, sondern auch breitere Aufgaben in Bezug auf Wasser und Wasserqualität, Bodenschutz und Stabilität sowie Schutz vor Erdrutschen und Lawinen erfuellen.


L'Agence européenne pour l'environnement cite des études indiquant que les pertes économiques dues aux inondations et aux éboulements enregistrées au cours de la période 1990-1996 ont été de 400% supérieures à celles de la décennie précédente.

Die Europäische Umweltagentur zitiert Studien, denen zufolge wirtschaftliche Verluste durch Überschwemmungen und Erdrutsche im Zeitraum 1990-1996 um 400% höher lagen als im vorangegangenen Jahrzehnt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

éboulement ->

Date index: 2021-12-15
w