Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriéré judiciaire
Arriéré juridictionnel
Cas de catastrophe à l'échelon intercommunal
Catastrophe intercommunale
D'arrière-plan
EARC
EARS
En arrière-plan
Fluctuation minimale
Infrastructure arrière
Retour en arrière
Situation extraordinaire à l'échelon du district
Tick
Variation minimale de cotation
échelon arrière
échelon arrière de commandement
échelon arrière de conduite
échelon arrière de soutien
échelon de cotation
échelon de négociation
échelon minimum de cotation
équilibreur
équilibreur avant-arrière

Übersetzung für "échelon arrière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
échelon arrière de commandement (1) | échelon arrière de conduite (2) | infrastructure arrière (3) [ EARC ]

rückwärtige Führungsstaffel (1) | rückwärtige Führungsinfrastruktur (2) [ RFST ]




échelon arrière de soutien | EARS [Abbr.]

rückwärtige Versorgungsstaffel | RVST [Abbr.]


échelon arrière de soutien [ EARS ]

rückwärtige Versorgungsstaffel [ RVST ]


échelon de cotation | échelon de négociation | échelon minimum de cotation | fluctuation minimale | tick | variation minimale de cotation

Mindest-Kurzänderung | Mindestpreisänderung | tick


catastrophe ou situation d'urgence à l'échelon du district | situation extraordinaire à l'échelon du district | catastrophe intercommunale | cas de catastrophe à l'échelon intercommunal

überörtlicher Katastrophenfall | ausserordentliche Lage auf Bezirksebene | ausserordentliche Lage auf Stufe Bezirk | Katastrophe oder Notlage auf Stufe Bezirk


arriéré judiciaire | arriéré juridictionnel

gerichtlicher Rückstand






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l’état actuel des choses, il s’agit de la seule issue possible. En effet, en raison de la directive sur les services, les services sont déjà sur le marché, et le débat d’aujourd’hui est un débat factice organisé par la droite, qui pense que la seule manière d’avancer est de revenir en arrière et que la question trouverait une solution soit dans l’adoption d’une approche sectorielle, soit dans l’absence de définition unique à l’échelon européen.

Das ist unter den derzeitigen Gesichtspunkten der einzige Weg, eine Lösung zu finden, denn wir haben die Dienstleistungen ja bereits durch die Dienstleistungsrichtlinie auf dem Markt. Insofern ist dies eine Scheindiskussion von der rechten Seite, die glaubt, dass man einfach nur zurückblicken kann und dass der sektorielle Ansatz oder die Nichtdefinition auf europäischer Ebene eine Lösung ist.


Cela signifie aussi que nous devrions faire en sorte de ne pas gravir les échelons de l’escalade trop vite; il n’est pas possible de revenir en arrière, il nous faut donc être très vigilant.

Dies bedeutet auch, dass die Eskalationsleiter nicht zu schnell beschritten werden darf.


En effet, au sein de l'UE, nous avons toujours suivi le principe qui veut que, s'il existe déjà, dans certains endroits, des systèmes réels et plus poussés en matière de protection de l'environnement et que nous arrêtons un niveau minimum à l'échelon européen, les pays et groupes de pays dotés de systèmes plus développés ne doivent pas revenir en arrière.

Wir haben in der EU eigentlich immer den Grundsatz verfolgt, dass, wenn es schon weitergehende effektive Systeme im Umweltschutz gibt und wir auf europäischer Ebene ein Mindestniveau festlegen, die Länder und Gruppen, die weiterentwickelte Systeme haben, nicht mit ihrem Niveau heruntergehen müssen.


Il apparaît, en fait, que certains d'entre eux font machine arrière par rapport à l'engagement contracté à Barcelone et remettent en question la valeur ajoutée et le rôle d'une coordination organisée à l'échelon de l'Union européenne:

Tatsächlich scheinen einige einen Rückzieher von der Verpflichtung von Barcelona zu machen, indem sie den Mehrwert und die Rolle der EU-Koordinierung in Frage stellen:


w