Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compartiment de voyageurs
Compartiment passagers
Compartiment voyageurs
Espace destiné aux voyageurs
éclairage de compartiment de l'équipe de pièce
éclairage des compartiments des trains principaux
éclairage des logements des trains principaux
éclairage du compartiment du pilote
éclairage du compartiment voyageurs

Übersetzung für "éclairage du compartiment voyageurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éclairage du compartiment voyageurs

Beleuchtung des Fahrgastraumes


compartiment de voyageurs | compartiment voyageurs

Fahrgastabteil


éclairage des compartiments des trains principaux | éclairage des logements des trains principaux

Hauptfahrwerkschachtbeleuchtung




éclairage de compartiment de l'équipe de pièce

Kampfraumbeleuchtung


éclairage du compartiment du pilote

Fahrerraumbeleuchtung


compartiment passagers (1) | espace destiné aux voyageurs (2)

Fahrgastraum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'affichage de la destination et du prochain arrêt d'une manière visible depuis au moins 51 % des sièges voyageurs n'est pas obligatoire dans les voitures équipées de compartiments possédant 8 sièges au maximum et desservis par un couloir adjacent.

Die Anforderung, den Zielbahnhof und den nächsten Halt so anzuzeigen, dass diese Information von mindestens 51 % der Fahrgastsitzplätze aus einsehbar ist, gilt nicht für Abteilwagen, deren Abteile maximal 8 Sitzplätze haben und von einem Gang aus erreicht werden.


Ces mesures comprennent, parmi de nombreuses autres exigences techniques, l’interdiction des matériaux contenant de l'amiante, l'obligation d'installer un éclairage de secours permettant aux voyageurs de quitter le navire en toute sécurité et l'obligation de disposer de brassières de sauvetage adaptées aux personnes de taille supérieure.

Dazu gehören, neben zahlreichen anderen technischen Anforderungen, ein Verbot asbesthaltiger Werkstoffe, eine vorgeschriebene Notbeleuchtung, damit die Fahrgäste das Schiff sicher verlassen können, und die Vorschrift, dass geeignete Rettungswesten für größere und schwerere Menschen vorhanden sein müssen.


Ces mesures comprennent, parmi de nombreuses autres exigences techniques l’interdiction des matériaux contenant de l'amiante, l'obligation d'installer un éclairage de secours permettant aux voyageurs de quitter le navire en toute sécurité et l'obligation de disposer de brassières de sauvetage adaptées aux personnes de taille supérieure.

Dazu gehören, neben zahlreichen anderen technischen Anforderungen, ein Verbot asbesthaltiger Werkstoffe, eine vorgeschriebene Notbeleuchtung, damit die Fahrgäste das Schiff sicher verlassen können, und die Vorschrift, dass geeignete Rettungswesten für größere und schwerere Menschen vorhanden sein müssen.


Les installations électriques satisfaisantes en termes de sécurité (détection d'incendie, éclairage de secours, communication en situation d'urgence et tout autre système identifié par le gestionnaire de l'infrastructure ou l'entité adjudicatrice comme vital pour assurer la sécurité des voyageurs dans le tunnel) sont protégées contre les risques d'endommagement dus à un impact mécanique, à la chaleur ou au feu.

Elektroinstallationen, die für die Sicherheit von Bedeutung sind (Brandmelder, Notbeleuchtung, Notfallkommunikation und andere Systeme, die vom Infrastrukturbetreiber oder Auftraggeber als für die Sicherheit der Reisenden in Tunneln unerlässlich identifiziert wurden), müssen gegen Schäden durch mechanische Erschütterungen, Hitze oder Brand geschützt sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un éclairage de secours est prévu pour guider les voyageurs et le personnel du train jusqu'à un refuge dans les cas d'urgence.

Es ist eine Notbeleuchtung vorzusehen, damit die Reisenden und das Zugpersonal im Notfall zu einem sicheren Bereich geführt werden.


Les animaux devraient disposer de différents sites à l'intérieur du compartiment, afin de pouvoir mener leurs activités, se mettre à l'abri de leurs congénères ou choisir l'endroit dont la température et les conditions d'éclairage leur conviennent le mieux.

Den Tieren sollten innerhalb des Haltungsbereichs mehrere Stellen zur Auswahl stehen, wo sie sich beschäftigen, wohin sie sich zurückziehen und wo sie die für sie jeweils angenehmsten Temperatur- und Lichtverhältnisse finden können.


La source lumineuse et le type d'éclairage ne devraient pas causer des dommages aux animaux et il conviendrait de porter une attention particulière aux furets hébergés à l'étage supérieur d'un assemblage de compartiments superposés (racks), en particulier s'ils sont albinos.

Lichtquelle und Lichtart sollten bei den Tieren keine aversiven Reaktionen auslösen. Dies gilt besonders für Frettchen und insbesondere Albinos in Stufenkäfigsystemen, wenn die Tiere in den oberen Etagen gehalten werden.


Véhicule à moteur autre que ceux visés sous AA à AC et destiné au transport de voyageurs et de leurs bagages ou de leurs biens, dans un compartiment unique.

Andere als unter AA bis AE genannte Kraftfahrzeuge zur Beförderung von Fahrgästen und deren Gepäck oder von Gütern in einem einzigen Innenraum.


un éclairage alimenté par le circuit électrique de bord assurant l'éclairage de tous les compartiments ; et

mit einer über die elektrische Anlage des Flugzeugs versorgten Beleuchtung für alle Fluggasträume und


Outre ces règles, il importe de fixer des critères techniques spécifiques quant à l'utilisation des véhicules et de leurs remorques prévus pour le transports de certains types d'animaux, la conception et la construction adéquates du compartiment destiné aux animaux, la protection des animaux par un toit étanche et isolé, les rampes de chargement et de déchargement, les planchers intermédiaires, les cloisons du compartiment destiné aux animaux, l'accès autorisé à ce compartiment par des portes de service à des fins d'inspection, les dispositifs de ventilation et leur capacité, les matériaux employés dans la construction du compartiment destiné aux anim ...[+++]

Zusätzlich zu diesen Vorschriften müssen spezifische technische Kriterien für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger für den Transport bestimmter Tierarten festgelegt werden. Hierzu gehören: Auslegung und Konstruktion der Transporteinheit, in der die Tiere befördert werden; Schutz der Tiere durch ein wetterfestes, isoliertes Dach; Rampen für das Verladen und Ausladen; Zwischenböden; Trennwände in den Transporteinheiten; Türen für den Zugang zu den Transporteinheiten zum Zwecke der Inspektion; geeignete Belüftungseinrichtungen und deren Leistung; Verwendung geeigneter Werkstoffe beim Bau der Transporteinheiten; effiziente Beleuchtung der Transporteinheiten ...[+++]


w