Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole
..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle
..enseignement secondaire technique du deuxième cycle
Brevet bernois d'enseignement secondaire
Brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement supérieur
Commission des examens de maître d'école secondaire
Commission des examens de maître secondaire
Diplôme secondaire supérieur
Enseignement postsecondaire
Enseignement secondaire
Enseignement supérieur
Enseignement tertiaire
Grande école
Institut d'enseignement supérieur
Institut de technologie
Professeure de théâtre
SES
SEns2
Section de l'enseignement secondaire du 2e degré
Section des écoles moyennes
école
école d'enseignement secondaire
école secondaire
école supérieure
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Übersetzung für "école d'enseignement secondaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
école d'enseignement secondaire | école secondaire

Allgemeinbildende Höhere Schule | höhere Schule | Oberschule | weiterführende Schule


enseignement secondaire [ école secondaire ]

Sekundarstufe [ Hauptschule | höhere Schule | Sekundarbereich | weiterführende Schule ]


Commission des examens du brevet d'enseignement secondaire pour la partie germanophone du canton | Commission des examens de maître d'école secondaire | Prüfungskommission für die Patentprüfungen der Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrer | Commission des examens du brevet d'enseignement secondaire | Commission des examens de maître secondaire | Patentprüfungskommission für Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrer

Patentprüfungskommission für Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrer des deutschsprachigen Kantonsteils | Patentprüfungskommission für Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrer | Prüfungskommission für die Patentprüfungen der Sekundarlehrerinnen und Sekundarlehrer


professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire

LehrerIn für Bühnenspiel Sekundarstufe | Lehrerin für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrer für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe | Lehrkraft für Gestaltendes Spiel Sekundarstufe


Section de l'enseignement secondaire du 2e degré | SEns2 | SES | Section des écoles moyennes

Abteilung Mittelschulen | Abteilung Sekundarstufe II | ASE | AMS


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole | ..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle | enseignement secondaire agricole, deuxième cycle

landwirtschaftlicher Unterricht der Oberstufe


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire technique | ..enseignement secondaire technique du deuxième cycle | enseignement secondaire technique,deuxième cycle

technischer Sekundarunterricht der Oberstufe


brevet d'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur | brevet d'enseignement supérieur | brevet des maîtres de l'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire | brevet de maître ou maîtresse de l'enseignement supérieur | diplôme secondaire supérieur | brevet des maîtres et maîtresses de l'enseignement secondaire supérieur

Diplom für das Höhere Lehramt | bernisches Diplom für das Höhere Lehramt | staatliches bernisches Diplom für das Höhere Lehramt


enseignement supérieur [ école supérieure | enseignement postsecondaire | enseignement tertiaire | grande école | institut d'enseignement supérieur | institut de technologie ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

Lehranstalt [ Bildungseinrichtung | Schule | schulische Einrichtung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de 60 % des élèves européens commencent à apprendre une deuxième langue étrangère à l’école secondaire inférieure, et à peu près le même pourcentage d’entre eux étudient deux langues étrangères à l’école secondaire supérieure (soit à un niveau équivalent à la fin du premier cycle d’enseignement secondaire – GCSE – au Royaume-Uni).

Diese Tendenz nimmt zu. Mehr als 60 % aller Schülerinnen und Schüler in ganz Europa beginnen in der unteren Sekundarstufe mit dem Erlernen einer zweiten Fremdsprache und etwa ebenso viele haben Unterricht in zwei Fremdsprachen in der oberen Sekundarstufe (entspricht GCSE-Ebene).


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant subventionnement de cours de conduite théorique dans les écoles secondaires et les centres de formation et de formation continue dans les classes moyennes Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 18 mai 2015 organisant l'offre de cours de conduite théorique, l'article 6; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 10 novembre 2015; Vu l'avis 58.817/2 du Conseil d'E ...[+++]

17. MARZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Bezuschussung von theoretischen Fahrschulunterrichten in Sekundarschulen und Zentren für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand Die Regiering der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 18. Mai 2015 zur Einführung eines Unterrichtsangebotes zum theoretischen Fahrschulunterricht, Artikel 6; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 6. November 2015; Aufgrund des Einverständnisses des Ministerpräsidenten, zuständig für den Haushalt, vom 10. Novembe ...[+++]


Six d’entre elles sont des établissements d’enseignement secondaire, les deux dernières, qui seront construites sur un seul et même site à Doughiska dans le comté de Galway, sont une école primaire et une école secondaire.

Sechs der acht Schulen sind Sekundarschulen. Bei den beiden anderen, die in Doughiska in der Grafschaft Galway gebaut werden sollen, handelt es sich um eine Grund- und eine Sekundarschule in einem gemeinsamen Schulkomplex.


19. appelle de ses vœux la mise en place, dans les écoles, de formes d'apprentissage qui soient souples et adaptées aux besoins et souligne que les écoles primaires et les établissements du premier cycle de l'enseignement secondaire doivent tout particulièrement relever ce défi, grâce à l'intervention précoce, au renforcement des liens avec les écoles et à d'autres mesures; estime que le personnel enseignant, le personnel d'accompagnement psychologique et sociopédagogique ainsi que toutes les parties prenantes concernées doivent être ...[+++]

19. spricht sich für flexible, bedürfnisorientierte Formen des Lernens an den Schulen aus und betont, dass sich vor allem Grundschulen und Schulen der Sekundarstufe I durch Frühförderung, die Stärkung der Bindung an die Schule und andere Maßnahmen dieser Herausforderung stellen müssen; ist der Auffassung, dass hierzu Lehrkräfte, psychologisches und sozialpädagogisches Begleitpersonal sowie alle weiteren Beteiligten entsprechend qualifiziert werden müssen und eine qualitativ hochwertige lebenslange Weiterbildung erhalten sollten, die es ihnen ermöglicht, ihre Methoden umzustellen und an neue Herausforderungen anzupassen, und aktiv in die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2010, le taux de chômage moyen des diplômés de l’enseignement supérieur dans l’UE s’élevait à 5,4 %, contre 8,7 % pour les personnes ayant achevé le deuxième cycle de l’enseignement secondaire (qui ont néralement quitté l’école à l’âge de 18 ou 19 ans) et 15,4 % pour les personnes ne possédant pas de diplôme de l’enseignement secondaire ou de qualification équivalente.

2010 betrug die durchschnittliche Arbeitslosigkeit bei Hochschulabsolventen in der EU 5,4 %, im Vergleich zu 8,7 % bei Absolventen der Sekundarstufe II (also jenen, welche die Schule oder das Gymnasium im Normalfall mit 18 oder 19 verlassen haben) und 15,4 % bei jenen, die weder einen Abschluss auf Sekundarstufe II noch einen anderen gleichwertigen Abschluss gemacht haben.


Cela inclut les jeunes qui ont abandonné l’école avant la fin de l’enseignement obligatoire, ceux qui ont achevé la scolarité obligatoire mais qui n’ont pas obtenu de diplôme de deuxième cycle de l’enseignement secondaire et ceux qui ont suivi des cursus préprofessionnels ou professionnels qui n’ont pas abouti à l’obtention d’un diplôme équivalent au deuxième cycle de l’enseignement secondaire.

Dazu zählen junge Menschen, die die Schule vor Abschluss der Pflichtschulzeit verlassen, diejenigen, die zwar die Pflichtschule, nicht aber die Sekundarstufe II abschließen und diejenigen, die berufsvorbereitende Kurse oder berufsbezogene Ausbildungskurse absolvieren, die zu keinem der Sekundarstufe II entsprechenden Abschluss führen.


Les personnes quittant prématurément l’école sont donc celles qui n’ont atteint qu’un niveau d’éducation préscolaire, primaire ou le premier cycle de l’enseignement secondaire, ou ayant brièvement fréquenté le deuxième cycle de l’enseignement secondaire pendant moins de deux ans .

Es handelt sich also um Personen, die nur die Vorschule, die Grundschule, die Sekundarstufe I oder eine kurze Ausbildung in der Sekundarstufe II von weniger als 2 Jahren absolviert haben .


28. constate qu'une grande disparité règne dans la formation à l'esprit d'entreprise et à la culture de cet esprit d'entreprise dans les écoles; reconnaît la nécessité de faire du développement du sens des affaires un objectif des programmes nationaux de l'enseignement secondaire dans tous les États membres; reconnaît l'importance de la première ligne d'action de la Charte relative à "l'éducation et la formation à l'esprit d'entreprise", laquelle met l'accent sur la nécessité d'encourager l'innovation en matière d'entreprise et la f ...[+++]

28. nimmt die Unterschiede zur Kenntnis, die bei der Erziehung zu unternehmerischer Initiative und der Pflege des Unternehmergeists in den Schulen gegeben sind; stellt fest, dass die Entwicklung unternehmerischer Fähigkeiten in allen Mitgliedstaaten Ziel der nationalen Lehrpläne in der Sekundarstufe sein muss; betont die Bedeutung der ersten Aktionslinie der Charta "Erziehung und Ausbildung zu unternehmerischer Initiative", in der es als wichtig hervorgehoben wird, Unternehmensinnovation und die Ausbildung der Arbeitnehmer zu unterstützen, den Unternehmergeist bereits frühzeitig im Unterricht und in Ausbildungsgängen zum Thema Wirtscha ...[+++]


E. considérant que les conclusions de la présidence du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 (visant à réduire de moitié, d'ici 2010, le nombre de jeunes âgés de 18 à 24 ans n'ayant accompli que le premier cycle de l'enseignement secondaire) implique la généralisation de l'accès à l'enseignement pour les fils et filles d'immigrés et que les écoles soient prêtes à encourager leur intégration sans discrimination,

E. in der Erwägung, dass die Schlussfolgerungen des Vorsitzes anlässlich des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000 (Halbierung der Zahl der 18- bis 24jährigen, die lediglich über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen, bis 2010) voraussetzen, dass den Kindern von Einwanderern ein allgemeiner Zugang zur Bildung gewährt wird und die Schulen dafür gerüstet sind, deren Integration ohne jegliche Diskriminierung zu fördern,


maître dans le domaine de l'enseignement professionnel ("majster odbornej výchovy"), qui représente une formation d'une durée totale d'au moins douze ans, dont huit ans d'enseignement de base, quatre ans d'enseignement professionnel (cycle complet d'enseignement professionnel du secondaire et/ou apprentissage dans le cycle (similaire) de formation professionnelle ou d'apprentissage concerné), expérience professionnelle d'une durée totale d'au moins trois ans dans le domaine de la formation ou de l'apprentissage suivis et études complé ...[+++]

(a) Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt mindestens 12 Jahren, einschließlich einer achtjährigen allgemeinen Schulbildung, einer vierjährigen beruflichen Bildung (vollständige berufliche Sekundarschulbildung und/oder Lehre in einem entsprechenden (ähnlichen) Ausbildungsgang der beruflichen Bildung bzw. Lehre), einer mindestens dreijährigen Berufserfahrung auf dem der abgeschlossenen Ausbildung oder Lehre entsprechenden Gebiet und einer zusätzlichen pädagogischen Ausbildung an der pädagogischen Fakultät oder an den technischen Hochschulen oder einer vollständigen Sekundarschulbildung und einer Lehre in einem ents ...[+++]


w