Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chercheur en économie appliquée
Chercheur en économie d'entreprise
Contre-économie
E-économie
Gamme bien tempérée
Gamme de rayons conductible
Gamme de rayons conductibles
Gamme tempérée
Gamme à tempérament égal
Net-économie
Netéconomie
Rabais de gamme
Remise sur gamme
Ristourne de gamme
économie
économie de la connaissance
économie du savoir
économie hors marché
économie immergée
économie informelle
économie numérique
économie occulte
économie parallèle
économie souterraine
économies de gamme
économies de gamme

Übersetzung für "économies de gamme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
économies de gamme

Diversifikationsvorteile | Verbundvorteile


économies de gamme (gamme de produits)

Kosteneinsparungen durch optimale Produktepalette


gamme à tempérament égal | gamme bien tempérée | gamme tempérée

gleichschwebende temperierte Stimmung


rabais de gamme | remise sur gamme | ristourne de gamme

Sortimentprämie




économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]

Untergrundwirtschaft [ informelle Wirtschaft | inoffizielle Wirtschaft | Schattenökonomie | Schattenwirtschaft ]


économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]

wissensbasierte Wirtschaft [ digitale Wirtschaft | E-Wirtschaft ]


chercheur en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise/chercheuse en économie d'entreprise | chercheur en économie appliquée/chercheuse en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise

Wirtschaftsforscher | Wirtschaftswissenschaftler | Betriebswirtschaftsforscher | Betriebswirtschaftsforscher/Betriebswirtschaftsforscherin


gamme de rayons conductibles (1) | gamme de rayons conductible (2)

fahrbarer Radienbereich


GAMME DES ONDES COURTE 202 Lors de l'appréciation ou du diagnostic de défectuosité de liaisons radio qui ne fonctionnent pas dans la gamme des ondes courtes, il faut tenir compte: - du choix correct de la fréquence... Règl 65.534 SE-226, page 15, chi 1.5.3.

KURZWELLENBEREICH
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les petites économies sont souvent concentrées sur un faible nombre de secteurs, alors que les grandes sont plus diversifiées, regroupant toute la gamme des activités, des basses aux hautes technologies.

In kleinen Volkswirtschaften konzentriert sich die industrielle Tätigkeit häufig auf wenige Sektoren, während größere Volkswirtschaften eine größere Vielfalt aufweisen und alle Sektoren von einem niedrigen bis zu einem hohen Technologieniveau vertreten sind.


Les politiques en matière de technologie, si elles sont menées au niveau de l’État membre individuel et même si elles visent les mêmes objectifs, sont souvent dépourvues des synergies et des avantages des économies d’échelle et de gamme qui résultent d’actions communes mieux coordonnées.

Die technologiepolitischen Maßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten können häufig trotz einer ähnlichen Ausrichtung die Synergien und die Größen- und Verbundvorteile nicht nutzen, die sich aus stärker koordinierten gemeinsamen Aktionen ergeben.


Afin d’obtenir une masse critique suffisante et de remédier à la fragmentation, les programmes d’innovation financés au niveau national devraient davantage inciter à des actions de programmation conjointe menées en collaboration entre les États membres[19]. Cela permettrait de mettre en place des politiques plus ambitieuses en matière de technologie et d’ainsi tirer parti des avantages que présentent les économies d’échelle et de gamme et de faciliter les alliances stratégiques entre entreprises européennes.

Um eine ausreichende kritische Masse zu erreichen und die Fragmentierung zu überwinden, sollten die in den Mitgliedstaaten geförderten Innovationsprogramme stärkere Anreize für kooperative gemeinsame Programme der Mitgliedsländer schaffen.[19] In diesem Rahmen könnten dann ehrgeizigere technologiepolitische Maßnahmen entwickelt werden, bei denen Größen- und Verbundvorteile ausgeschöpft und strategische Verbindungen zwischen den europäischen Unternehmen erleichtert werden.


À cet égard, les États membres pourraient envisager d'éventuelles synergies et économies de gamme avec les guichets uniques au sens de l'article 6 de la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil , en vue de s'appuyer sur les structures existantes et de maximiser les avantages pour les utilisateurs finaux.

Diesbezüglich könnten die Mitgliedstaaten mögliche Synergien und Verbundvorteile im Zusammenhang mit den „einheitlichen Ansprechpartnern“ im Sinne des Artikels 6 der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates berücksichtigen; auf bestehenden Strukturen sollte aufgebaut werden, und es sollte der größtmögliche Nutzen für die Endnutzer angestrebt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
réduire la fragmentation du marché intérieur et en exploiter tout le potentiel afin d'établir des règles de jeu égales à l'échelle paneuropéenne en vue de stimuler la croissance de l'économie, ainsi que les économies de gamme et d'échelle au niveau de l'Union, en améliorant la coordination et l'harmonisation, le cas échéant, des conditions techniques pour l'utilisation et la disponibilité du spectre ; [Am. 45]

Verringerung der Fragmentierung und vollständige Ausschöpfung des Potenzials des Binnenmarktes zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen in ganz Europa sowie zur Förderung des Wirtschaftswachstums und der Nutzung von Größen- und Verbundvorteilen auf Unionsbene durch je nach Sachlage verstärkte Koordinierung und Harmonisierung der technischen Voraussetzungen für die Nutzung und Verfügbarkeit von Frequenzen; [Abänd. 45]


(e) réduire la fragmentation du marché intérieur et en exploiter tout le potentiel afin d'établir dans l'ensemble européen des conditions de jeu égales en vue de stimuler la croissance de l'économie, ainsi que les économies de gamme et d'échelle au niveau de l'Union, en améliorant la coordination et l'harmonisation des conditions techniques pour l'utilisation et la disponibilité du spectre, le cas échéant;

(e) Verringerung der Fragmentierung und vollständige Ausschöpfung des Potenzials des Binnenmarktes zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen in ganz Europa sowie zur Förderung des Wirtschaftswachstums und zur Nutzung von Größen- und Verbundvorteilen auf EU-Ebene durch verstärkte Koordinierung und Harmonisierung der technischen Voraussetzungen für die Nutzung und Verfügbarkeit von Frequenzen;


En ce qui concerne le problème lié à l'attribution de la prime d'installation et à l'éventuel effet de fragmentation sur l'unité de production dans le cas d'une succession par héritage, la possibilité existe d'obtenir des économies de gamme en lieu et place des économies d'échelle.

Was das Problem im Zusammenhang mit der Gewährung der Niederlassungsbeihilfe und der eventuellen Zersplitterung der Produktionseinheit im Falle einer Erbfolge betrifft, so besteht die Möglichkeit, anstelle von Skalenerträgen Verbundeffekte zu erzielen.


13. suggère la création de réseaux d'entreprises (par exemple, pour les économies de dépenses, le partage des ressources de formation ou les partenariats entre les universités et l'industrie) de manière à pouvoir obtenir des économies de gamme et à intensifier les échanges de bonnes pratiques et de résultats;

13. empfiehlt Industrienetzwerke (z.B. für die Einsparung von Ausgaben, die gemeinsame Nutzung von Ausbildungsressourcen, Partnerschaften zwischen Universitäten und Industriesektoren), um Größenvorteile zu erreichen und um den Austausch bewährter Verfahren und Ergebnisse zu erhöhen;


Y. suggérant la création de réseaux d'entreprises (par exemple, pour les économies de dépenses, le partage des ressources de formation ou les partenariats entre les universités et l'industrie) de manière à pouvoir obtenir des économies de gamme et à intensifier les échanges de bonnes pratiques et de résultats;

Y. mit der Empfehlung von Industrienetzwerken (z.B. für die Einsparung von Ausgaben, die gemeinsame Nutzung von Ausbildungsressourcen, Partnerschaften zwischen Universitäten und Industriesektoren), um Größenvorteile zu erreichen und um den Austausch bewährter Verfahren und Ergebnisse zu erhöhen,


(1) Le Conseil européen qui s'est tenu les 23 et 24 mars 2000 à Lisbonne a conclu que, pour que l'Europe tire le meilleur parti possible du potentiel de croissance et de création d'emplois de l'économie numérique fondée sur la connaissance, les entreprises et les citoyens doivent avoir accès à une infrastructure de communications peu onéreuse et d'envergure mondiale ainsi qu'à une large gamme de services.

(1) In den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon am 23. und 24. März 2000 wird festgestellt, dass Europa das Wachstums- und Beschäftigungspotenzial der digitalen, wissensgestützten Wirtschaft nur dann uneingeschränkt nutzen kann, wenn Unternehmen und Bürger Zugang zu einer kostengünstigen Kommunikationsinfrastruktur von internationalem Rang und zu einer breiten Palette von Dienstleistungen haben.


w