Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide précoce
Chargé de mission en éducation
Chargée de mission en éducation
Enseignant d’éducation physique
Enseignant pour élèves intellectuellement précoces
Enseignante d’éducation physique
Enseignante pour élèves intellectuellement précoces
Service d'alerte précoce
Service d'avertissement précoce
Service de préalerte
Système d'alerte précoce
Système d'avertissement précoce
Système de préalerte
éducation précoce
éducation précoce spécialisée
éducation précoce à domicile
éducation à domicile

Übersetzung für "éducation précoce " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éducation précoce spécialisée

HFE | Heilpädagogische Früherziehung


éducation précoce se fondant exclusivement sur l'exploitation du sens tactile

meint Frueherziehung mit ausschliesslicher Ausnuetzung des Tastsinnes


éducation précoce

meint fruehe Spracherziehung mit ausschliesslicher Hoerausnuetzung


éducation à domicile | éducation précoce à domicile

Erziehung | Spracherziehung zu hause | Uebung zu Hause


enseignante pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces | enseignant pour élèves intellectuellement précoces/enseignante pour élèves intellectuellement précoces

Lehrer für Begabtenförderung | Lehrerin für Begabtenförderung | LehrerIn für Begabtenförderung | Lehrkraft für Begabtenförderung


service de préalerte | service d'alerte précoce | service d'avertissement précoce

Frühwarndienst


système de préalerte | système d'alerte précoce | système d'avertissement précoce

Frühwarnsystem




enseignant d’éducation physique | enseignant d’éducation physique/enseignante d’éducation physique | enseignante d’éducation physique

Ausbilderin für Sportinstruktoren | Fachlehrerin für Gesundheitstrainer/innen | Ausbilder für Sportinstruktoren/Ausbilderin für Sportinstruktoren | Instruktor für Fitnesstrainer/innen


chargé de mission en éducation | chargé de mission en éducation/chargée de mission en éducation | chargée de mission en éducation

Referent für Bildungspolitik | Referentin für Bildungspolitik | Bildungsreferent/in | Referent für Bildungspolitik/Referentin für Bildungspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. invite les États membres à éliminer la ségrégation dans le domaine de l'éducation et le placement illicite d'enfants roms dans des écoles spéciales, le cas échéant, et à créer l'infrastructure et les mécanismes nécessaires pour faciliter l'accès à une éducation de qualité pour tous les enfants roms, à s'attaquer au décrochage scolaire chez les élèves roms, notamment par la participation des parents au processus d'éducation, à promouvoir l'accès des enfants roms à des services de développement et d'éducation précoce, à assurer la formation des enseignants afin qu'ils soient en mesure de faire face à des situations particulières qui pe ...[+++]

21. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Segregation im Bereich der Bildung und gegebenenfalls die rechtswidrige Unterbringung von Roma-Kindern in speziellen Schulen zu beseitigen, die Infrastruktur und die Mechanismen zu schaffen, die nötig sind, um allen Roma-Kindern Zugang zu hochwertiger Bildung zu verschaffen, die Schulabbrüche von Roma-Schülern anzugehen, den Zugang von Roma-Kindern zu Einrichtungen der frühkindlichen Bildung und Entwicklung zu fördern, Schulungen für Lehrer anzubieten, die sie befähigen, spezifische Situationen zu bewältigen, die bei der Arbeit mit Roma-Kindern entstehen können, integrative Förderstrukturen einzur ...[+++]


21. invite les États membres à éliminer la ségrégation dans le domaine de l'éducation et le placement illicite d'enfants roms dans des écoles spéciales, le cas échéant, et à créer l'infrastructure et les mécanismes nécessaires pour faciliter l'accès à une éducation de qualité pour tous les enfants roms, à s'attaquer au décrochage scolaire chez les élèves roms, notamment par la participation des parents au processus d'éducation, à promouvoir l'accès des enfants roms à des services de développement et d'éducation précoce, à assurer la formation des enseignants afin qu'ils soient en mesure de faire face à des situations particulières qui pe ...[+++]

21. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Segregation im Bereich der Bildung und gegebenenfalls die rechtswidrige Unterbringung von Roma-Kindern in speziellen Schulen zu beseitigen, die Infrastruktur und die Mechanismen zu schaffen, die nötig sind, um allen Roma-Kindern Zugang zu hochwertiger Bildung zu verschaffen, die Schulabbrüche von Roma-Schülern anzugehen, den Zugang von Roma-Kindern zu Einrichtungen der frühkindlichen Bildung und Entwicklung zu fördern, Schulungen für Lehrer anzubieten, die sie befähigen, spezifische Situationen zu bewältigen, die bei der Arbeit mit Roma-Kindern entstehen können, integrative Förderstrukturen einzur ...[+++]


A cette fin, les Etats Parties organisent, renforcent et développent des services et programmes diversifiés d'adaptation et de réadaptation, en particulier dans les domaines de la santé, de l'emploi, de l'éducation et des services sociaux, de telle sorte que ces services et programmes : a) Commencent au stade le plus précoce possible et soient fondés sur une évaluation pluridisciplinaire des besoins et des atouts de chacun; b) Facilitent la participation et l'intégration à la communauté et à tous les aspects de la société, soient lib ...[+++]

Zu diesem Zweck organisieren, stärken und erweitern die Vertragsstaaten umfassende Habilitations- und Rehabilitationsdienste und -programme, insbesondere auf dem Gebiet der Gesundheit, der Beschäftigung, der Bildung und der Sozialdienste, und zwar so, dass diese Leistungen und Programme: a) im frühestmöglichen Stadium einsetzen und auf einer multidisziplinären Bewertung der individuellen Bedürfnisse und Stärken beruhen; b) die Einbeziehung in die Gemeinschaft und die Gesellschaft in allen ihren Aspekten sowie die Teilhabe daran unterstützen, freiwillig sind und Menschen mit Behinderungen so gemeindenah wie möglich zur Verfügung stehen, ...[+++]


Avec les ministres de l’éducation, nous renforcerons nos efforts pour réduire le décrochage scolaire précoce, lutter contre l’exclusion sociale et soutenir la diversité dans les salles de classe, dans l’ensemble de l’Europe».

In Zusammenarbeit mit den Bildungsministerinnen und Bildungsministern werden wir unsere gemeinsame Arbeit zur Reduzierung des frühen Schulabgangs, zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und zur Förderung der Vielfalt in Klassenzimmern in ganz Europa ausbauen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. déplore que le taux de décrochage scolaire demeure trop élevé au sein de l'Union européenne; fait observer qu'une réduction de ce taux d'un pour cent seulement pourrait créer quelque 500 000 emplois; invite dès lors les États membres à mettre en œuvre des politiques efficaces, fondées sur une éducation et formation professionnelle moderne et de haute qualité, afin de prévenir le décrochage scolaire et de lever les obstacles à l'éducation, d'offrir aux étudiants en difficulté d'apprentissage ou handicapés d'autres possibilités d'apprentissage, de formation et de reconversion, et de tisser des liens efficaces entre la formation initiale et le monde des affaires; souligne l'importance d'une éducation précoce ...[+++]

29. bedauert, dass die Anzahl der Schulabbrecher in der Europäischen Union weiterhin zu hoch ist; weist darauf hin, dass eine Senkung der Schulabbrecherquote von nur einem Prozentpunkt rund 500.000 potentielle Arbeitnehmer hervorbringen könnte; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, wirksamere Maßnahmen auf der Grundlage eines hochwertigen und modernen Bildungs- und Ausbildungssystems umzusetzen, um den vorzeitigen Schulabbruch zu verhindern und Hindernisse für die Fortsetzung der Schulausbildung auszuräumen, um für Schüler mit Lernschwierigkeiten oder Behinderungen Lern- und Bildungsalternativen sowie Möglichkeiten für eine Umorientierung zu schaffen und um ein wirksames Zusammenspiel zwischen Erstausbildung und Unternehmen zu entwickeln ...[+++]


La contribution de l'Autriche, qui s'élève à 250 000 euros, aidera des projets de l'initiative de l’UE «Les enfants de la paix» visant à fournir aux enfants un accès à l'éducation, un soutien psychosocial et des espaces sûrs et adaptés à leurs besoins, dans lesquels ils puissent apprendre, jouer, grandir dans un cadre protégé, à l'abri des effets traumatisants du conflit, et notamment du risque d'être recrutés comme enfants soldats ou d'être forcés à se marier précocement.

Mit Österreichs Beitrag von 250 000 EUR werden Projekte im Rahmen der EU-Initiative „Kinder des Friedens“ unterstützt, die Kindern Zugang zu Bildung, psychosozialer Unterstützung und zu sicheren und kindgerechten Aufenthaltsorten geben, an denen sie in einem Umfeld lernen, spielen und aufwachsen können, in dem sie vor den traumatischen Folgen von Konflikten geschützt bleiben – einschließlich der Gefahr der Rekrutierung als Kindersoldaten oder Zwangsverheiratung.


Parmi les solutions proposées figurent la détection précoce des élèves qui présentent des lacunes, une aide individualisée, un accès plus aisé à l’éducation et à la formation tout au long de la vie et la validation des compétences acquises en dehors du circuit éducatif traditionnel.

Empfohlen werden u. a. die frühzeitige Erfassung von Schülerinnen und Schülern mit schlechten Leistungen, individuelle Förderangebote, einfacherer Zugang zum lebenslangen Lernen und die Validierung von Kompetenzen, die außerhalb des traditionellen Bildungssystems erworben wurden.


Deux des objectifs de référence de l’Union en matière d’éducation – réduire l’abandon scolaire précoce et augmenter le nombre de diplômés de l’enseignement supérieur – sont des objectifs principaux de cette stratégie.

So gehören zwei der EU-Bildungsbenchmarks – die Verringerung der Anzahl der Schulabbrecher und die Erhöhung der Anzahl der Hochschulabsolventen – zu den Kernzielen von Europa 2020.


Les bienfaits de l’éducation précoce comprennent: la promotion de l’équité sociale, une productivité sociale accrue au niveau individuel et plus large, des niveaux de pauvreté réduits et l’élimination des attitudes discriminatoires et de l’exclusion sociale.

Zu den Vorteilen der frühkindlichen Bildung zählen: die Förderung der sozialen Gerechtigkeit, die Steigerung der individuellen und der sozialen Produktivität, der Abbau der Armut und die Beseitigung diskriminierender Einstellungen und der sozialen Ausgrenzung.


Il faut s’efforcer d’éviter le racisme et la xénophobie au travers d’une politique d’éducation précoce et de discours politiques et sociaux visant à prévenir la propagation de la haine et la promotion du racisme et de la xénophobie.

Rassismus und Fremdenfeindlichkeit müssen durch eine so früh wie möglich einsetzende Erziehung und einen politischen und sozialen Diskurs verhindert werden, der gegen das Schüren von Hass und die Propagierung von Fremdenfeindlichkeit und Rassismus gerichtet ist.


w