Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de l'égalité entre la femme et l'homme
Bureau de la condition féminine
COPEC
Comité paritaire pour l'égalité des chances
Conseil de l'Egalité des Chances entre Hommes et Femmes
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Office de la politique familiale et de l'égalité
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille
égalité de fait entre femmes et hommes
égalité de traitement entre femmes et hommes
égalité des chances entre femmes et hommes
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité entre les hommes et les femmes
égalité homme-femme

Übersetzung für "égalité de traitement entre femmes et hommes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
égalité de traitement entre femmes et hommes | égalité des sexes

Gleichstellung von Frau und Mann


égalité d'accès des femmes et des hommes à leurs droits | égalité des chances entre femmes et hommes

Chancengleichheit für Frauen und Männer


Comité paritaire pour l'égalité des chances | comité paritaire pour l'égalité des chances entre femmes et hommes | COPEC [Abbr.]

Paritätischer Ausschuss für die Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen | COPEC [Abbr.]


égalité de fait entre femmes et hommes

tatsächliche Gleichstellung von Frau und Mann


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bure ...[+++]

Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (1) | Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann und für Familienfragen (2) | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern (3) | Fachstelle für Gleichstellung von Frauen und Männern (4) | Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann (5) | Fachstelle für Gleichstellung (6) | Fachstelle für Gleichberechtigungsfragen (7) | Stabsstelle für Gleichstellungsfragen (8) | Sekretariat für Gleichstellung und Familie (9) | Beauftragte für Gleichstellung (10) | Gleichstellun ...[+++]


BEFH | Bureau de l'égalité entre la femme et l'homme | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme | Bureau de l'égalité

Gleichstellungsstelle | Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern | FGS | Kantonale Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern | Kantonale Stelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern


principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes

Grundsatz der Gleichbehandlung der Männer und Frauen


égalité homme-femme [ égalides sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


Conseil de l'Egalité des Chances entre Hommes et Femmes

Rat für Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen


égalité entre les hommes et les femmes

Gleichstellung von Männern und Frauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'égalité de traitement entre les médecins généralistes conventionnés et les médecins généralistes non conventionnés (deuxième moyen dans l'affaire n° 6321 et troisième moyen dans l'affaire n° 6322) B.9.

In Bezug auf die Gleichbehandlung der vertraglich gebundenen und der nicht vertraglich gebundenen Allgemeinmediziner (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6321 und dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6322) B.9.


En effet, les motifs qui ont justifié l'instauration de la réduction groupe-cible pour cette catégorie de travailleurs, à savoir la promotion de leur remise au travail et l'égalité de traitement avec les travailleurs licenciés à la suite d'une restructuration, s'avèrent tout aussi valables pour les travailleurs licenciés à la suite de la faillite d'une entreprise entre le 1 février et le 30 juin 2011 que pour les travailleurs licenciés auparavant ou par la suite.

Es erweist sich nämlich, dass die Gründe für die Einführung der Zielgruppenermäßigung für diese Kategorie von Arbeitnehmern, nämlich die Förderung ihrer Wiederbeschäftigung und die gleiche Behandlung wie die infolge einer Umstrukturierung entlassenen Arbeitnehmer, im gleichen Maße gelten für die Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses eines Unternehmens im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden, wie für die Arbeitnehmer, die davor oder danach entlassen wurden.


Les parties requérantes dénoncent également l'égalité de traitement qui est faite entre les médecins généralistes conventionnés et les médecins généralistes non conventionnés (deuxième moyen dans l'affaire n° 6321 et troisième moyen dans l'affaire n° 6322).

Die klagenden Parteien bemängeln auch die Gleichbehandlung der vertraglich gebundenen und der nicht vertraglich gebundenen Allgemeinmediziner (zweiter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6321 und dritter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6322).


En ce qui concerne le relèvement de l'âge de la pension pour les assurés, les travaux préparatoires de l'article 215 de la loi du 20 juillet 2006 précisent que le législateur a voulu entièrement réécrire l'article 20 « en vue de la réalisation de l'égalité de traitement entre hommes et femmes [et de tenir] compte de la philosophie en vigueur qui consiste à maintenir le plus longtemps possible les travailleurs sur le marché du travail » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC ...[+++]

Was die Anhebung des Pensionsalters für die Versicherten betrifft, wird in den Vorarbeiten zu Artikel 215 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 verdeutlicht, dass die Absicht des Gesetzgebers darin bestand, « Artikel 20 völlig umzuschreiben im Hinblick auf die Verwirklichung der Gleichheit von Mann und Frau, und der geltenden Philosophie Rechnung zu tragen, die darin besteht, Arbeitnehmer möglichst lange im Arbeitsmarkt zu halten » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, S. 141).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant l'amendement n° 6, qui a finalement conduit à la disposition attaquée, le législateur a confirmé l'objectif d'égalité de traitement ou de neutralité fiscale recherché entre, d'une part, les SIR et, d'autre part, les SICAF immobilières.

Durch die Annahme des Abänderungsantrags Nr. 6, der schließlich zu der angefochtenen Bestimmung geführt hat, hat der Gesetzgeber die angestrebte Gleichbehandlung oder steuerliche Neutralität zwischen einerseits beaufsichtigten Immobiliengesellschaften und andererseits Immobilien-Investmentgesellschaften mit fixem Kapital bestätigt.


Cela implique d'assurer l'égalité de traitement entre femmes et hommes et de lutter contre toutes les formes de discrimination dans l'accès à ces services.

Dies impliziert die Gleichbehandlung der Geschlechter und die Bekämpfung jeglicher Art von Diskriminierung beim Zugang zu ihnen.


Les politiques communautaires visent spécifiquement l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes, notamment par la promotion de l’accès des femmes au marché de l’emploi et de l'égalité de rémunération entre femmes et hommes.

Die Gemeinschaftspolitik hat speziell die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zum Ziel, insbesondere den besseren Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und die gleiche Entlohnung von Frauen und Männern.


Les politiques communautaires visent spécifiquement l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes, notamment par la promotion de l’accès des femmes au marché de l’emploi et de l'égalité de rémunération entre femmes et hommes.

Die Gemeinschaftspolitik hat speziell die Gleichbehandlung von Männern und Frauen zum Ziel, insbesondere den besseren Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und die gleiche Entlohnung von Frauen und Männern.


La décision stipule que le programme accorde une attention particulière aux personnes défavorisées sur le marché du travail, y compris les personnes handicapés, aux pratiques facilitant l'accès de ces personnes à la formation, à la promotion de l'égalité et à l'égalité des chances entre femmes et hommes.

Wie im Beschluss betont, wird im Programm Menschen mit Nachteilen auf dem Arbeitsmarkt einschließlich behinderter Menschen, Praktiken, die ihnen den Zugang zur Ausbildung erleichtern, sowie der Förderung der Gleichstellung und der Chancengleichheit besondere Aufmerksamkeit zuteil.


2. Dans la mise en oeuvre des objectifs fixés au paragraphe 1, une attention particulière sera accordée aux personnes défavorisées sur le marché du travail, y compris les personnes handicapées, aux pratiques facilitant l'accès de ces personnes à la formation, à la promotion de l'égalité, à l'égalité des chances entre femmes et hommes et à la lutte contre la discrimination.

(2) Bei der Umsetzung der in Absatz 1 genannten Ziele wird Menschen mit Nachteilen auf dem Arbeitsmarkt einschließlich Behinderter, Praktiken, die ihnen den Zugang zur Ausbildung erleichtern, sowie der Förderung der Gleichstellung, der Chancengleichheit von Frau und Mann und der Bekämpfung der Diskriminierung besondere Aufmerksamkeit gewidmet.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

égalité de traitement entre femmes et hommes ->

Date index: 2021-07-28
w