Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COREP
Concevoir un dossier de presse pour les médias
Concevoir une trousse-information pour les médias
Pochette d'information J+S-Kids
élaborer un dossier de presse pour les médias
élaborer une pochette d’informations pour les médias

Übersetzung für "élaborer une pochette d’informations pour les médias " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concevoir un dossier de presse pour les médias | élaborer une pochette d’informations pour les médias | concevoir une trousse-information pour les médias | élaborer un dossier de presse pour les médias

Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten


pochette d'information J+S-Kids

Informationsmappe J+S-Kids


élaboré p.ex. système d'information élaboré approfondi nous offrons une formation approfondie approfondi mise au courant approfondie : gründl. Einführung {desMitarbeiters} approfondi Cette tâche nécessite des connaissances approfondies en m

umfassend


Commission suisse pour les relations publiques et la publicité dans les Médias d'information [ COREP ]

Schweizerische Kommission für Public Relations und Werbung in den Informationsmedien | PRW-Kommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b.Veiller à intégrer le respect de la liberté d’expression et de la liberté des médias dans l’élaboration des politiques et des programmes relatifs à la lutte contre le terrorisme, à la cybersécurité, à la lutte contre la cybercriminalité et à l’accès à l’information ainsi que des autres politiques de l’UE à ce sujet, comme le cadre législatif pour les services de médias audiovisuels.

b.Sicherstellung, dass die Achtung der Meinungsfreiheit und der Medienfreiheit in die Entwicklung von Strategien und Programmen im Zusammenhang mit Terrorismusbekämpfung, Cybersicherheit, Bekämpfung der Cyberkriminalität, Zugang zu Informationen sowie in sonstige EU-Strategien in diesem Bereich (z. B. Rechtsrahmen für audiovisuelle Mediendienste) integriert wird.


41. exprime son inquiétude quant au manque de transparence de la propriété des médias en Europe et demande par conséquent à la Commission et aux États membres de prendre des initiatives visant à garantir la transparence de la propriété et de la gestion des médias, notamment en imposant aux médias audiovisuels, à la presse écrite et aux autres médias similaires de communiquer aux autorités nationales chargées des médias, aux registres des sociétés et au public des informations ...[+++]

41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen Eigentümer und Miteigentümer ...[+++]


24. souligne la nécessité de promouvoir le journalisme éthique dans les médias; invite la Commission à proposer un instrument législatif (par exemple par la voie d'une recommandation, telle que la recommandation du 20 décembre 2006 sur la protection des mineurs et de la dignité humaine et sur le droit de réponse en liaison avec la compétitivité de l'industrie européenne des services audiovisuels et d'information en ligne) afin de faire en sorte que les États membres obligent le secteur des médias à élaborer des normes professionnelle ...[+++]

24. hält es für notwendig, den ethisch fundierten Journalismus in den Medien zu fördern; fordert die Kommission auf, ein Rechtsinstrument vorzuschlagen (d.h. im Rahmen einer Empfehlung wie zum Beispiel der Empfehlung vom 20. Dezember 2006 zum Jugendschutz und zum Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Online-Informationsdienste), mit dem gewährleistet werden soll, dass die Mitgliedstaaten den Mediensektor dazu verpflichten, Standesregeln und Ethik-Kodizes zu entwickeln, die die Verpflichtung enthalten, b ...[+++]


Art. 5. Le comité de médiathèque, institué conformément à l'article 17 du même décret, a pour tâche de conseiller le professeur-médiathécaire et de le soutenir dans ses tâches, de sélectionner les médias à acquérir, d'élaborer le curriculum relatif à la transmission de la compétence en matière d'information et de médias conformément aux référentiels de compétences et/ou aux directives relatives à la transmission de la compétence en matière d'informat ...[+++]

Art. 5 - Die Mediothekskommission, die gemäss Artikel 17 desselben Dekrets eingesetzt wird, hat als Aufgabe, den Lehrer-Mediothekar in seinen Aufgaben zu unterstützen und zu beraten, die Auswahl der zu beschaffenden Medien zu treffen, das schulinterne Curriculum zur Vermittlung der Informations- und Medienkompetenz in Ubereinstimmung mit den Rahmenplänen bzw. den Leitlinien zur Vermittlung der Informations- und Medienkompetenz in den Schulen sowie im Dialog mit den Fachlehrern und dem Pädagogischen Rat auszuarbeiten, einen jährlichen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. insiste cependant sur le fait que si les réseaux sociaux se montrent relativement efficaces pour une diffusion rapide des informations, ils n'offrent pas toujours les garanties de sérieux que l'on peut en attendre et ne peuvent pas être considérés comme des médias professionnels; souligne que très souvent, le traitement de l'information sur les plateformes des réseaux sociaux présente des dangers et peuvent entraîner des dérives journalistiques gr ...[+++]

42. hebt mit Nachdruck hervor, dass die sozialen Netzwerke, wenngleich sie sich auch für eine rasche Weitergabe von Informationen als sehr effizient erwiesen haben, dennoch nicht immer eine Garantie für seriöse Berichterstattung bieten, die man aber voraussetzen muss, und dass sie daher nicht als professionelle Nachrichtenmedien betrachtet werden können; unterstreicht, dass der Umgang mit Nachrichten auf den Plattformen der sozialen Netzwerke sehr häufig Gefahren birgt und sehr schwerwiegende journalistische Entgleisungen nach sich ziehen kann und dass s ...[+++]


Les parties appuient l'élaboration de méthodes modernes de gestion de l'information, concernant notamment les médias, et favorisent un échange efficace d'informations.

Die Vertragsparteien unterstützen die Entwicklung moderner Methoden für den Umgang mit Informationen, einschließlich der Medien, und fördern den effektiven Informationsaustausch.


J. considérant que la Commission, en dépit des appels réitérés du Parlement européen demandant une directive sur le pluralisme de l'information et la concentration des médias, n'a pas inclus ces sujets dans la révision de la directive Télévision sans frontières, mais qu'elle s'est engagée à élaborer une feuille de route spécifique en trois phases sur ce dossier, à savoir élaboration d'un document de travail (publié en 2007), mise au point d'indicateurs ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Kommission ungeachtet der wiederholten Forderungen des Europäischen Parlaments nach einer Richtlinie über Informationspluralismus und Medienkonzentration diese Themen nicht in den Rahmen der Überarbeitung der Richtlinie ‚Fernsehen ohne Grenzen’ einbezogen sondern sich stattdessen auf einen spezifischen Fahrplan in drei Schritten zu diesem Thema festgelegt hat, der aus der Erstellung eines Arbeitsdokuments (2007 veröffentlicht), der Festlegung von Indikatoren für den Grad von Pluralismus (enthalten in einer im Juli 2009 veröffentlichten unabhängigen Studie) und dem Vorschlag für eine Mitteilung zu diesen Indik ...[+++]


- élaboration d'un plan de diffusion de ces informations en direction de différents publics cibles (professionnels, décideurs, médias,.);

- Ausarbeitung eines Plans zur Verbreitung dieser Informationen für unterschiedliche Zielgruppen (Fachleute, Entscheider, Medien, .);


28. souligne que l'éducation aux médias doit avoir pour but de fournir aux citoyens les moyens d'interpréter de manière critique et d'utiliser le volume de plus en plus grand d'informations qui leur parviennent, ainsi que le préconise la recommandation 1466 (2000) précitée; estime que ce processus d'apprentissage permettra dès lors aux citoyens d'être en mesure d'élaborer les messages et de ...[+++]

28. verweist darauf, dass die Medienerziehung darin bestehen muss, den Bürgern die Mittel an die Hand zu geben, damit sie das immer größere Informationsvolumen, mit dem sie konfrontiert sind, kritisch zu beurteilen in der Lage sind, so wie es in der oben genannten Empfehlung Rec 1466(2000) festgelegt ist, denn durch diesen Lernprozess werden die Bürger in die Lage versetzt, Botschaften zu formulieren und die am besten geeigneten Medien für deren Kommunikation auszuwählen und so ihr Recht auf Informationsfreiheit und freie Meinungsäußerung umfassend auszuüben;


"Au cours de la seconde phase, un soutien sera accordé en vue de réunir les entreprises et les parties concernées, comme les fournisseurs de contenus, les organes de réglementation et d'autoréglementation, les organismes de classement de logiciels et de contenus Internet et les associations de consommateurs, afin de créer les conditions propices à l'élaboration et la mise en oeuvre de systèmes de classement qui soient faciles à comprendre et à utiliser par les fournisseurs de contenus et les consommateurs, qui apportent aux parents et aux enseignants euro ...[+++]

"Während der zweiten Phase wird Unterstützung gewährt für das Zusammenbringen der betreffenden Wirtschaftszweige und Akteure wie Inhaltsanbieter, Regulierungsstellen und Selbstkontrollgremien, Organisationen zur Bewertung von Software und Internetinhalten sowie Verbraucherverbände, um günstige Bedingungen für die Entwicklung und Implementierung von Bewertungssystemen zu fördern, die für Inhaltsanbieter und Verbraucher leicht verständlich und einfach anwendbar sind, die Eltern und Erzieher in Europa in die Lage versetzen, Entscheidungen im Einklang mit ihren kulturellen und sprachlichen Werten zu treffen, und die die Konvergenz von Teleko ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

élaborer une pochette d’informations pour les médias ->

Date index: 2021-03-31
w