Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Abgewanderte Transaktionen mit schweizerischen Papieren
Bei der Auswanderung ist... zu unterscheiden
Commission Emigration
Immigrant
Immigré
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Migrant
Passeport d'émigration
Travailleur immigré
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
émigrant
émigration
émigré

Übersetzung für "émigration " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


> tournure spéciale: quand (-> ex.: Quand on parle d'émigration, il y a lieu de distinguer [bei der Auswanderung ist... zu unterscheiden] entre l'émigration massive qui est un phénomène temporaire et l'émigration à caractère permanent.)

Bei


migrant [ émigrant | émigré | immigrant | immigré ]

Zuwanderer [ Abwanderer | Auswanderer | Einwanderer | Emigrant | Immigrant ]


émigrant | émigré

Abwanderer | Auswanderer | Emigrant


Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires | Convention sur l'inspection des émigrants, 1926 (C21)

Übereinkommen über die Beaufsichtigung der Auswanderer | Übereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von Schiffen


Arrêté du Conseil fédéral chargeant l'Office de l'émigration de la surveillance des engagements et de l'émigration de personnes à l'étranger

Bundesratsbeschluss betreffend die Aufsicht des Auswanderungsamtes über Anwerbungen und Abwanderung von Personen nach dem Auslande


émigrer vers d'autres marchés (ex.: La liquidité sera améliorée du fait que certaines transactions sur titres suisses, qui avaient émigré vers d'autres marchés [abgewanderte Transaktionen mit schweizerischen Papieren], se feront en plus grand nombre dans notre pays. [bulletin CS 3-4/93, p. 24])

Abwandern




travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

Wanderarbeitnehmer [ ausländische Arbeitskräfte | ausländischer Arbeitnehmer | Fremdarbeiter | Gastarbeiter | Wanderarbeiter ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«The Army Of Emigrants And Supporters (l'Armée des émigrants et des partisans) [alias: a) Battalion of Emigrants and Supporters (Bataillon des émigrants et des partisans); b) Army of Emigrants and Supporters organization (Armée de l'organisation des émigrants et des partisans); c) Battalion of Emigrants and Ansar (Bataillon des émigrants et Ansar); d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA)]. Localisation: région du djebel turkmène, gouvernorat de Lattaquié, République arabe syrienne. Renseignements complémentaires: instaurée par des combattants terroristes étrangers en 2013.

„The Army Of Emigrants And Supporters (auch: a) Battalion of Emigrants and Supporters, b) Army of Emigrants and Supporters organization, c) Battalion of Emigrants and Ansar, d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA). Anschrift: Region Dschabal Turkman, Gouvernement Latakia, Arabische Republik Syrien. Weitere Angaben: 2013 von ausländischen terroristischen Kämpfern gegründet.


Les gouvernements de plusieurs pays d'émigration (notamment la Tunisie, le Sénégal et le Nigeria) disposent de politiques actives pour intensifier les contacts avec leurs émigrés et les impliquer dans leur processus de développement, tant économique que politique.

Regierungen von Entsenderländern wie Tunesien, Senegal und Nigeria haben eine aktive Politik formuliert, um die Kontakte zu ihrer Diaspora zu intensivieren und diese politisch und wirtschaftlich in den nationalen Entwicklungsprozess einzubeziehen.


On peut également noter qu'en ne permettant pas aux personnes ayant leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 d'encore bénéficier du régime frontalier, l'Avenant mettra un terme au phénomène d'émigration fiscale massive (2 000 contribuables par an) vers la zone frontalière française, qui est lui aussi préjudiciable aux finances des communes belges » (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1143/1, pp. 8 et 9; dans le même sens, ibid., pp. 24 et 25; n° 4-1143/2, pp. 3 et 4).

Indem es Personen, die am 31. Dezember 2008 ihre ständige Wohnstätte in Belgien haben, nicht ermöglicht wird, noch weiterhin in den Vorteil der Grenzgängerregelung zu gelangen, wird das Zusatzabkommen auch das Phänomen der massiven Steueremigration in das französische Grenzgebiet (2 000 Steuerpflichtige pro Jahr) beenden, die ebenfalls nachteilig ist für die Finanzen der belgischen Gemeinden » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1143/1, SS. 8 und 9; im gleichen Sinne, ebenda, SS. 24 und 25; Nr. 4-1143/2, SS. 3 und 4).


G. considérant que le chômage des jeunes contribue de façon notable à la forte augmentation de l'émigration des jeunes d'un certain nombre d'États membres, en particulier des "pays de programme", et d'autres, tels que l'Espagne et l'Italie, vers des États membres plus riches; considérant, dans ce contexte, une étude du National Youth Council of Ireland (NYCI) qui indique que 70 % des jeunes interrogés se voient émigrer dans les 12 mois suivants; considérant que cette émigration massive – souvent le fait de jeunes avec des qualifications élevées – a privé ces pays d'une importante partie de leur population la plus dynamique et a un effe ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Jugendarbeitslosigkeit in erheblichem Maße zum drastischen Anstieg der Auswanderung von jungen Menschen aus einer Reihe von Mitgliedstaaten, insbesondere aus den so genannten „Programmländern“ und anderen Ländern wie Spanien und Italien, in reichere Mitgliedstaaten beiträgt; in der Erwägung, dass einer Studie des National Youth Council of Ireland (NYCI – Nationaler Jugendrat Irlands) zufolge 70 % der befragten jungen Menschen beabsichtigen, innerhalb der nächsten zwölf Monate auszuwandern; in der Erwägung, dass diese massive Auswanderung – oftmals von jungen Menschen mit Hochschulbildung – dazu geführt hat, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu'ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d'émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l'émigration; considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement représentent une cause croissante des migrations,

A. in der Erwägung, dass politische und wirtschaftliche Instabilität, eine schlechte Sicherheitslage, politische Unterdrückung und autoritäre Regime die wichtigsten Antriebskräfte von Migration sind, indem sie den betroffenen Gemeinschaften jegliche reale Perspektive und Verdienstmöglichkeiten vor Ort nehmen und sie so der Möglichkeit berauben, sich frei zwischen Migration oder Bleiben zu entscheiden, und damit das Leben ihrer Mitglieder ständig aufs Spiel setzen und ihnen nur die Migration als einzige Option offenlassen, sowie in der Erwägung, dass Klimawandel und Umweltzerstörung immer häufiger eine Ursache für Migration sind,


«émigrant»: une personne qui entreprend une émigration.

„Abwanderer“ eine Person, die eine Abwanderung vornimmt.


Bien que l’émigration de citoyens peu qualifiés puisse sembler bénéfique aux pays en développement, l’émigration des travailleurs moyennement et hautement qualifiés risque d’entraîner une perte de ressources humaines.

Während die Entwicklungsländer in der Auswanderung von Bürgern mit geringer Qualifikation möglicherweise Vorteile sehen, kann die Auswanderung von Arbeitskräften mit mittlerer oder hoher Qualifikation einen Verlust an Humanressourcen darstellen.


Hier, le comité des migrations s'est réuni pour parler de questions essentielles, à savoir la situation des migrations du Maroc vers l'Union européenne, la situation des émigrés marocains en Europe et pour tenter d'aider le Maroc à régler ce grand problème d'émigration dont il souffre.

Gestern kam der Migrationsausschuss zusammen, um über das wichtigste Thema zu sprechen, die Zuwanderungssituation von Marokko in die Europäische Union, die Lage der marokkanischen Einwanderer in Europa, und um Wege zu finden, Marokko bei seinem äußerst gravierenden Problem der Auswanderung zu helfen.


Le cas de la Grèce est caractéristique. Bien qu'elle ait soutenu l'État albanais post-communiste de manière généreuse et diverse, et qu'elle ait accueilli et admis avec hospitalité les milliers d’émigrés et émigrés clandestins albanais, elle constate malgré cela que l’importante et historique minorité grecque en Albanie est poursuivie systématiquement et que les droits de l’homme, politiques et culturels fondamentaux de cette minorité sont violés de manière répétée.

Aufschlussreich ist der Fall Griechenlands, das zwar den postkommunistischen albanischen Staat auf vielseitige und großzügige Art und Weise unterstützt und Tausende von legalen und illegalen albanischen Einwanderern aufgenommen und willkommen geheißen hat, aber dennoch mit ansehen muss, wie die zahlenmäßig starke, historische griechische Minderheit in Albanien systematisch verfolgt wird und ihre menschlichen, politischen und kulturellen Grundrechte immer wieder verletzt werden.


En effet, il ne fait aucun doute que des mesures doivent être prises concernant l'émigration, l'émigration par nécessité, et qu'il faut en éradiquer les causes.

Tatsächlich müssen Maßnahmen im Zusammenhang mit der Migration, der Migration aufgrund einer Zwangslage, ergriffen und die Ursachen der Wanderungsbewegungen beseitigt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

émigration ->

Date index: 2021-06-01
w