de supprimer les dérogations existantes pour le gas-oil à usage maritime; de mettre en application la limite de 1,5 % pour la teneur en soufre dans les zo
nes de contrôle des émissions de SOx définies par l'Organisation maritime internationale; d'appliquer la même limite à tous les navires à passagers assurant des services réguliers à destination ou en provenance de ports communautaires; d'exiger des navires à quai dans les ports de la Communauté
qu'ils utilisent un combustible dont la teneur en soufre n'excède pas 0,1 %; de prévoi
...[+++]r le recours à des technologies de réduction des émissions approuvées en remplacement de combustibles à faible teneur en soufre.
Bestehende Ausnahmeregelungen für Gasöl für den Seeverkehr würden aufgehoben; der Schwefelgrenzwert von 1,5 %, der in den von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation festgelegten SO -Emissions-Überwachungsgebieten gilt, käme zur Anwendung; für alle Fahrgastschiffe im Linienverkehr von und nach Gemeinschaftshäfen würde derselbe Grenzwert gelten; Schiffe an Liegeplätzen in Häfen der Gemeinschaft müssten Kraftstoffe verwenden, deren Schwefelgehalt 0,1 % nicht überschreitet; als Alternative zu schwefelarmen Kraftstoffen würde die Nutzung genehmigter emissionsmindernder Technologien vorgesehen.