Contrairement à ce qui est le cas des autres sources d'énergie renouvelables, notamment les éoliennes on-shore, qui sont en principe promues par les régions, la circonstance que les éoliennes off-shore soient situées dans la mer territoriale implique qu'elles relèvent intégralement, tant en ce qui concerne les règles de production d'énergie qu'en ce qui concerne les règles de financement des installations, de la compétence de l'Etat fédéral.
Im Gegensatz zu dem, was bei den anderen erneuerbaren Energiequellen der Fall ist, insbesondere bei den Onshore-Windkraftparks, die grundsätzlich durch die Regionen gefördert werden, hat der Umstand, dass die Offshore-Windkraftparks sich in den Hoheitsgewässern befinden, zur Folge, dass sie sowohl hinsichtlich der Regeln für die Energieerzeugung als auch hinsichtlich der Regeln zur Finanzierung der Anlagen zum Zuständigkeitsbereich des Föderalstaates gehören.