Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité professionnelle
Compétence professionnelle
Développement personnel
Incompétence professionnelle
PETRA
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite
épanouissement de la culture des Etats membres
épanouissement de la personnalité
épanouissement des cultures des Etats membres
épanouissement personnel
épanouissement professionnel

Übersetzung für "épanouissement professionnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


épanouissement de la culture des Etats membres | épanouissement des cultures des Etats membres

Entfaltung des Kulturlebens in den Mitgliedstaaten


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

betriebliches Alterversorgungssystem | betriebliches Vorsorgemodell | Betriebsrentensystem




épanouissement de la personnalité | développement personnel

persönliche Entfaltung | Entfaltung der Persönlichkeit | persönliche Entwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les migrants qui restent dans nos pays, l'intégration dans l'éducation et la formation est une étape indispensable pour leur inclusion sociale, leur employabilité, leur épanouissement professionnel et personnel et leur citoyenneté active.

Für diejenigen Migranten, die in unseren Ländern bleiben, stellt die Integration in die Bildungs- und Ausbildungssysteme einen wesentlichen Schritt in Richtung auf ihre soziale Inklusion, Beschäftigungsfähigkeit, berufliche und persönliche Entfaltung sowie aktive Bürgerschaft dar.


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rémunération entre hommes et femmes tout au long de la vie; considérant que la ségrégation verticale, qui signifie qu'en majorité, les femmes exercent des emplois à temps partiel et faiblement rémunérés ou occupe ...[+++]

K. n der Erwägung, dass es bei den Erwerbsraten der Frauen einen begrenzten Fortschritt gibt, die geschlechtsspezifische Aufteilung von Männern und Frauen nach Berufsfeldern und Wirtschaftssektoren in verschiedene Beschäftigungsarten jedoch relativ hoch bleibt, wobei in einigen Berufsfeldern hauptsächlich Frauen beschäftigt sind und diese Wirtschaftszweige und Berufe trotz des bestehenden Rahmens auf europäischer und nationaler Ebene tendenziell ein niedrigeres Lohnniveau aufweisen und schlechter angesehen werden; in der Erwägung, dass diese Situation im Laufe eines Lebens Auswirkungen auf das geschlechtsspezifisches Lohngefälle hat; in der Erwägung, dass die vertikale Segregation, wonach Frauen vorwiegend geringer vergütete Tätigkeiten ...[+++]


considérant que l'éducation devrait contribuer au développement personnel, au respect mutuel et à l'épanouissement des jeunes pour en faire des citoyens proactifs, responsables et informés, munis de compétences civiques, sociales et interculturelles dans plusieurs domaines, ainsi que des professionnels qualifiés.

in der Erwägung, dass Bildung zur persönlichen Entwicklung, zur gegenseitigen Achtung und zum Wachstum junger Menschen beitragen sollte, damit sie zu proaktiven, verantwortungsvollen und bewussten Bürgern mit bürgerlichen, sozialen, interkulturellen bereichsübergreifenden Kompetenzen heranreifen und gleichzeitig ihren Beruf qualifiziert ausüben.


promeuvent la valeur ajoutée de la mobilité à des fins d'éducation et de formation auprès des apprenants, de leurs familles, des enseignants, des formateurs, des animateurs socio-éducatifs et des employeurs en termes d'épanouissement personnel et de développement des compétences professionnelles, linguistiques, sociales et interculturelles, de créativité, de citoyenneté active et de future employabilité, notamment dans le contexte d'un marché du travail de plus en plus mondialisé.

den Mehrwert der Mobilität zu Lernzwecken bei Lernenden, ihren Familien, Lehrern, Ausbildern, Jugendarbeitern und Arbeitgebern im Hinblick auf Selbstverwirklichung und die Entwicklung beruflicher, sprachlicher, sozialer und interkultureller Fähigkeiten, auf Kreativität, Bürgersinn und die künftige Beschäftigungsfähigkeit — insbesondere angesichts eines zunehmend globalen Arbeitsmarktes — bekannter zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les conclusions du Conseil concernant un cadre stratégique pour la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation («Éducation et formation 2020») , qui continuent à servir de base pour cette coopération et qui complètent la stratégie Europe 2020; le Conseil y souligne que l'éducation et la formation ont une contribution essentielle à apporter pour faire face aux nombreux défis socio-économiques, démographiques, environnementaux et technologiques que doit relever l'Europe aujourd'hui et fixe quatre objectifs stratégiques visant à assurer une prospérité économique et une employabilité durables, ainsi que l'épanouissement personnel, social e ...[+++]

die Schlussfolgerungen des Rates zu einem strategischen Rahmen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“) , die nach wie vor Grundlage dieser Zusammenarbeit sind und die Strategie „Europa 2020“ insofern ergänzen, als darin betont wird, dass die allgemeine und berufliche Bildung einen entscheidenden Beitrag zur Bewältigung der zahlreichen sozioökonomischen, demografischen, ökologischen und technologischen Herausforderungen, mit denen Europa gegenwärtig konfrontiert ist, leisten kann, und in denen zudem vier strategische Ziele genannt werden, die darauf ausgerichtet sind, einen nachhaltigen wirtschaftlichen Wohlstand, die Beschäftigungsfähigkeit sowie di ...[+++]


Le développement et la reconnaissance des savoirs, des aptitudes et des compétences des citoyens sont essentiels pour leur épanouissement personnel et professionnel ainsi que pour la compétitivité, l'emploi et la cohésion sociale au sein de la Communauté.

Die Erweiterung und Anerkennung der Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen der Bürger sind von großer Bedeutung für ihre persönliche und berufliche Entwicklung sowie für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft.


K. considérant que les progrès enregistrés dans le taux d'emploi des femmes sont limités et que la ségrégation professionnelle et sectorielle entre les hommes et les femmes dans différents types d'emplois reste relativement importante, que les femmes sont concentrées dans certaines catégories professionnelles et que ces secteurs et professions sont, en règle générale, moins bien rémunérés et valorisés, en dépit du cadre existant au niveau européen et national; considérant que cette situation se répercute également sur l'écart de rémunération entre hommes et femmes tout au long de la vie; considérant que la ségrégation verticale, qui signifie qu'en majorité, les femmes exercent des emplois à temps partiel et faiblement rémunérés ou occupen ...[+++]

K. n der Erwägung, dass es bei den Erwerbsraten der Frauen einen begrenzten Fortschritt gibt, die geschlechtsspezifische Aufteilung von Männern und Frauen nach Berufsfeldern und Wirtschaftssektoren in verschiedene Beschäftigungsarten jedoch relativ hoch bleibt, wobei in einigen Berufsfeldern hauptsächlich Frauen beschäftigt sind und diese Wirtschaftszweige und Berufe trotz des bestehenden Rahmens auf europäischer und nationaler Ebene tendenziell ein niedrigeres Lohnniveau aufweisen und schlechter angesehen werden; in der Erwägung, dass diese Situation im Laufe eines Lebens Auswirkungen auf das geschlechtsspezifisches Lohngefälle hat; in der Erwägung, dass die vertikale Segregation, wonach Frauen vorwiegend geringer vergütete Tätigkeiten u ...[+++]


38. demande à la Commission et au Conseil de veiller à ce que les programmes de l'éducation et de la formation tout au long de la vie prennent dûment en compte les besoins spécifiques des femmes en mettant l'accent sur le conseil et l'orientation professionnelle, les incitations financières (bourses, allocations, etc.), les activités de recherche liées à l'épanouissement professionnel de la femme, la participation des femmes aux processus décisionnels, l'égale représentation des sexes dans le secteur des sciences et des nouvelles technologies et la lutte contre la séparation des sexes sur le marché du travail;

38. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die Programme für das lebensbegleitende Lernen den spezifischen Bedürfnissen der Frauen umfassend Rechnung tragen, indem der Akzent auf Fragen der Berufsberatung und der Berufsorientierung, auf finanzielle Anreize (Stipendien, Zuschüsse usw.), auf Forschungen zur beruflichen Entwicklung der Frauen, zu ihrer Mitwirkung am Entscheidungsprozess, zur ausgewogenen Vertretung der Geschlechter im Bereich der Naturwissenschaften und der neuen Technologien sowie zur Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Abschottung des Arbeitsmarkts gelegt wird;


1. demande à la Commission et au Conseil que les programmes de formation tout au long de la vie prennent dûment en compte les besoins spécifiques des femmes en mettant l'accent sur le conseil et l'orientation professionnelle, les incitations financières (bourses, allocations, etc.), les activités de recherche liées à l'épanouissement professionnel de la femme, la participation des femmes aux processus décisionnels, l'égale représentation des sexes dans le secteur des sciences et des nouvelles technologies et la lutte contre la séparation des sexes sur le marché du travail;

fordert die Kommission und den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die Programme für das lebenslange Lernen den spezifischen Bedürfnissen der Frauen umfassend Rechnung tragen, indem der Akzent auf Fragen der Berufsberatung und der Berufsorientierung, auf finanzielle Anreize (Stipendien, Zuschüsse usw.), auf Forschungen zur beruflichen Entwicklung der Frauen, zu ihrer Mitwirkung am Entscheidungsprozess, zur ausgewogenen Vertretung der Geschlechter im Bereich der Naturwissenschaften und der neuen Technologien sowie zur Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Abschottung des Arbeitsmarkts gelegt wird;


38. demande à la Commission et au Conseil de veiller à ce que les programmes de formation tout au long de la vie prennent dûment en compte les besoins spécifiques des femmes en mettant l'accent sur le conseil et l'orientation professionnelle, les incitations financières (bourses, allocations, etc.), les activités de recherche liées à l'épanouissement professionnel de la femme, la participation des femmes aux processus décisionnels, l'égale représentation des sexes dans le secteur des sciences et des nouvelles technologies et la lutte contre la séparation des sexes sur le marché du travail;

38. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die Programme für das lebenslange Lernen den spezifischen Bedürfnissen der Frauen umfassend Rechnung tragen, indem der Akzent auf Fragen der Berufsberatung und der Berufsorientierung, auf finanzielle Anreize (Stipendien, Zuschüsse usw.), auf Forschungen zur beruflichen Entwicklung der Frauen, zu ihrer Mitwirkung am Entscheidungsprozess, zur ausgewogenen Vertretung der Geschlechter im Bereich der Naturwissenschaften und der neuen Technologien sowie zur Bekämpfung der geschlechtsspezifischen Abschottung des Arbeitsmarkts gelegt wird;


w