Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débris métallique
Déchet métallique
Ferraille
REMORQUE DE SAUVETAGE D'AVIONS
Remise à flot d'une épave
Renflouement d'une épave
Vieux métaux
Véhicule hors d'usage
épave
épave automobile
épave de bateau
épave de voiture

Übersetzung für "épaves " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
remise à flot d'une épave | renflouement d'une épave

Hebung eines Wracks


déchet métallique [ débris métallique | épave de voiture | ferraille | véhicule hors d'usage | vieux métaux ]

Metallabfall [ Altauto | Alteisen | Altfahrzeug | Alt-Pkw | Autowrack | Metallschrott ]










REMORQUE DE SAUVETAGE D'AVIONS [ rem sauv av. A l'OFAEM, on parle de remorque de relevage d'épave (d'avion) ]

FLUGZEUGBERGUNGSANHAENGER [ Flz Berg Anh ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités responsables des enquêtes de sécurité doivent en particulier disposer d’un personnel qualifié et d’installations appropriées, notamment des bureaux et des hangars permettant l’entreposage et l’examen d’aéronefs, de leur contenu et de leur épave.

Insbesondere müssen den Sicherheitsuntersuchungsstellen qualifiziertes Personal und angemessene Einrichtungen – einschließlich Büros und Hallen zur Lagerung und Untersuchung des Luftfahrzeugs, seiner Ladung und von Wrackteilen – zur Verfügung stehen.


« Art. 9novies. Lorsque le propriétaire de l'épave est inconnu ou lorsque, dûment mis en demeure, directement ou en la personne de son représentant, il refuse ou néglige de procéder aux opérations de sauvetage, de récupération, d'enlèvement, de destruction ou à celles destinées à supprimer les dangers que présente cette épave, l'autorité gestionnaire, selon le cas peut intervenir d'office ou procéder à la vente ou au déchirage de l'épave aux frais et risques du propriétaire.

« Art. 9novies - Wenn der Eigentümer des Wracks unbekannt ist oder, wenn dieser direkt oder in der Person seines Vertreters eine ordnungsgemäße Aufforderung erhalten hat, sich weigert oder es versäumt, die Maßnahmen zur Rettung, Bergung, Beseitigung, Vernichtung oder die zur Beseitigung der Gefahren, die dieses Wrack darstellt, bestimmten Maßnahmen vorzunehmen, kann die Verwaltungsbehörde je nach Fall von Amts wegen einschreiten oder den Verkauf oder das Abwracken des Wracks auf Kosten und Risiken des Eigentümers vornehmen.


Section 3. - Fixation et affectation de l'aide à la réparation Art. 13. Les dommages pris en considération en vertu du chapitre 4 sont évalués sur la base du coût normal, à la date de la calamité, de la réparation, de la reconstruction ou de la reconstitution des biens sinistrés, y compris le montant des taxes correspondantes, compte tenu des parties ou éléments réutilisables ainsi que de la valeur des matériaux ou éléments récupérables ou des épaves ou mitrailles.

Abschnitt 3 - Festlegung und Verwendungszweck der Schadenersatzzahlung Art. 13 - Die kraft Kapitel IV berücksichtigten Schäden werden auf Basis der normalen Kosten der Reparatur, des Wiederaufbaus oder der Wiederherstellung der geschädigten Güter zum Datum der Naturkatastrophe abgeschätzt, einschließlich des Betrags der betreffenden Steuern, unter Berücksichtigung der wiederverwendbaren Teile oder Elemente sowie des Werts der wiederverwertbaren Materialien oder Elemente oder der Wracks oder des Alteisens.


12 MARS 2015. - Décret portant assentiment à la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves, et à ses annexes, faites à Nairobi, le 18 mai 2007 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves et ses annexes, faites à Nairobi, le 18 mai 2007, sortiront leur plein et entier effet.

12. MÄRZ 2015 - Dekret zur Zustimmung zu dem Internationalen Übereinkommen von Nairobi über die Beseitigung von Wracks und zu dessen Anhängen, geschlossen in Nairobi am 18. Mai 2007 (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Internationale Übereinkommen von Nairobi über die Beseitigung von Wracks und dessen Anhänge, die am 18. Mai 2007 in Nairobi unterzeichnet wurden, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
assurer immédiatement l'établissement de la liste des preuves et assurer la recherche et l'enlèvement contrôlés des épaves, débris ou autres éléments ou matières aux fins d'examen ou d'analyse;

sofortige Spurenaufnahme und überwachte Suche nach sowie Entnahme von Wrackteilen, Trümmern und sonstigen Bauteilen oder Stoffen zu Untersuchungs- oder Auswertungszwecken;


accéder librement à tous les secteurs concernés ou au lieu de l'accident quel qu'il soit, ainsi qu'à tout navire, épave ou structure, y compris la cargaison, les équipements et les débris;

freier Zugang zu allen relevanten Gebieten bzw. Unfallorten sowie zu allen Schiffen, Wracks und Bauten, einschließlich Ladung, Ausrüstung und Trümmern;


les installations de broyage des épaves de véhicules.

Schredderanlagen zur Behandlung von Altfahrzeugen.


b) le droit d’obtenir immédiatement une liste des preuves et d’assurer l’enlèvement contrôlé d'épaves, d’installations ou d'éléments de l’infrastructure aux fins d’examen ou d’analyse;

b) sofortige Spurenaufnahme und überwachte Entnahme von Trümmern, Infrastruktureinrichtungen oder Bauteilen zu Untersuchungs- oder Auswertungszwecken;


b)le droit d’obtenir immédiatement une liste des preuves et d’assurer l’enlèvement contrôlé d'épaves, d’installations ou d'éléments de l’infrastructure aux fins d’examen ou d’analyse.

b)sofortige Spurenaufnahme und überwachte Entnahme von Trümmern, Infrastruktureinrichtungen oder Bauteilen zu Untersuchungs- oder Auswertungszwecken.


Contrairement aux entreprises existantes, les nouvelles sociétés n'ont pas effectué d'investissements avant l'introduction du système d'échange. Elles ne devront donc pas supporter de coûts liés à des "actifs-épaves" (des investissements effectués dans l'ignorance d'instruments politiques ultérieurs).

Im Gegensatz zu etablierten Unternehmen haben neue Firmen vor Einführung des Emissionshandelssystems noch keine Investitionen getätigt, so daß ihnen keine Kosten durch "stranded assets" (d.h. bereits getätigte Investitionen in Unkenntnis späterer Maßnahmen seitens der Politik) entstehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

épaves ->

Date index: 2024-03-06
w