Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EPROUVETTE ENTAILLEE
EPROUVETTE LISSE
Ouvrier à la fabrication d'éprouvettes
Ouvrière à la fabrication d'éprouvettes
éprouvette
éprouvette de carte de circuit imprimé
éprouvette de flexion
éprouvette en fourche
éprouvette à collet 2. éprouvette à collerette

Übersetzung für "éprouvette " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éprouvette à collet 2. éprouvette à collerette

Probe mit Flansch


éprouvette de flexion | éprouvette en fourche

Gabelprobe


éprouvette | éprouvette de carte de circuit imprimé

Testabschnitt


ouvrier à la fabrication d'éprouvettes | ouvrière à la fabrication d'éprouvettes

Reagenzglasmacher | Reagenzglasmacherin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
si l'éprouvette est prélevée perpendiculairement à la direction de laminage: A ≥ 14 %.

wenn die Probe senkrecht zur Walzrichtung genommen wird, A ≥ 14 %.


si l'éprouvette est prélevée parallèlement à la direction de laminage: A ≥ 16 %,

wenn die Probe parallel zur Walzrichtung genommen wird, A ≥ 16 %,


en outre, l'organisme notifié effectue des essais sur éprouvettes prélevées, au choix du fabricant, sur un coupon-témoin de production ou sur un récipient afin de contrôler la qualité des soudures.

Zur Qualitätsprüfung der Schweißnähte nimmt die notifizierte Stelle ferner Prüfungen an Proben vor, die nach Wahl des Herstellers einem Test-Produktionsabschnitt oder einem Behälter entnommen werden.


pour les récipients soumis à la méthode expérimentale visée à l'annexe I, point 2.1.2, ces essais sur éprouvettes sont remplacés par un essai hydraulique effectué sur cinq récipients prélevés au hasard dans chaque lot, en vue de la vérification de leur conformité avec les exigences essentielles de sécurité figurant à l'annexe I, point 2.1.2;

Bei den in Anhang I Nummer 2.1.2 genannten Behältern, die dem Versuchsverfahren unterzogen werden, werden diese Prüfungen an Proben zur Feststellung der Übereinstimmung der Proben mit den wesentlichen Sicherheitsanforderungen in Anhang I Nummer 2.1.2 durch eine Wasserdruckprüfung an fünf Behältern ersetzt, die nach dem Zufallsprinzip jedem Los entnommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les éprouvettes, les mêmes exigences doivent être respectées pour la teneur en vides résiduels (voir point 4.1).

Für die Prüfkörperentnahme gelten dieselben Regelungen, wie sie für die Bohrkernentnahme zur Bestimmung des Resthohlraumgehalts festgelegt sind (siehe Nummer 4.1).


Placer deux éprouvettes (point 4) sur le fond blanc ou noir et introduire dans l'une des éprouvettes une quantité d'échantillon correspondant à une hauteur d'environ 40 cm; introduire de l'eau dans l'autre éprouvette jusqu'à la même hauteur.

Man stellt zwei Glaszylinder (4) auf die weiße bzw. schwarze Unterlage und fuellt einen Zylinder mit der Probe bis zu ca. 40 cm Höhe und den anderen mit destilliertem Wasser bis zur gleichen Höhe.


Décoller l'éprouvette de la plaque sur 25 mm environ, le plan de décollement étant perpendiculaire à l'axe de l'éprouvette.

Ungefähr 25 mm des Prüfstücks werden in einer Ebene senkrecht zur Achse des Prüfstücks von der Platte abgezogen.


- décoller l'éprouvette de la plaque sur 25 mm environ, le plan de décollement étant perpendiculaire à l'axe de l'éprouvette;

- Ungefähr 25 mm des Prüfstücks werden in einer Ebene senkrecht zur Achse des Prüfstücks von der Platte abgezogen.


Chaque éprouvette ou échantillon (trois au total) est soumis, conformément à la procédure ci-dessus, à un rayonnement tel que l'irradiation en chaque point de l'éprouvette ou de l'échantillon produise sur l'intercalaire utilisé le même effet que celui produit par un rayonnement solaire de 1 400 W/m² pendant cent heures.

Jedes Prüfmuster oder jede Probe (insgesamt drei Stück) ist wie oben beschrieben so der Strahlung auszusetzen, daß sie in jedem Punkt des Prüfmusters oder der Probe auf die Zwischenschicht dieselbe Wirkung hervorruft wie eine 100 Stunden dauernde Sonnenstrahlung von 1 400 W/m².


- effectue l'essai de résistance à la corrosion intercristalline sur trois éprouvettes à raison d'une éprouvette par section (ogive, corps, fond) conformément au point 1 de l'annexe II sur les alliages visés au point 2.1.2 sous c) de la présente annexe,

- an 3 Proben , von denen je eine aus der Flaschenschulter , dem Mittelteil und dem Boden der Flasche entnommen ist , die Korrosionsprüfung ( interkristalline Korrosion ) an den unter Nummer 2.1.2 Buchstabe c ) genannten Legierungen gemäß Nummer 1 des Anhangs II durchführen ;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

éprouvette ->

Date index: 2021-09-07
w