Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burnout
Cash drain
Cash-loss
Flux de l'encaisse
Flux de liquidités
Flux de trésorerie
Gestion de la trésorerie
Gestion de trésorerie
Gérer des flux de trésorerie
Gérer la trésorerie
Mouvements de trésorerie
Moyens de trésorerie
Perte en trésorerie
Position de liquidité
Position de trésorerie
Responsable de la trésorerie
Ressources de la trésorerie
Réserves de trésorerie
Situation de trésorerie
Surmenage
Surmenage professionnel
Syndrome d'épuisement professionnel
Trésorerie
Trésorier de banque
épuisement de trésorerie
épuisement professionnel

Übersetzung für "épuisement de trésorerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cash-loss | cash drain | perte en trésorerie | épuisement de trésorerie

Cashloss | Cashdrain


position de liquidité | position de trésorerie | situation de trésorerie | trésorerie

Barliquidität | Kassenbestand | Kassenmittel | Kassenmittelbestand | Liquiditätslage


ressources de la trésorerie (1) | réserves de trésorerie (2) | moyens de trésorerie (3)

Tresoreriemittel (1) | Tresoreriereserven (2)


directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque

Bankangestellter | Bankangestellte | Bankangestellter/Bankangestellte


flux de l'encaisse | flux de liquidités | flux de trésorerie | mouvements de trésorerie

Cashflow


gestion de la trésorerie | gestion de trésorerie

Kassenführung | Kassenhaltung


épuisement professionnel | syndrome d'épuisement professionnel | burnout | surmenage professionnel | surmenage

Burn-out | Burnout-Syndrom


gestion de la trésorerie | gestion de trésorerie

Verwaltung der Kassenmittel




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La trésorerie du secteur s’épuise.

Der Bargeldumlauf im Sektor versiegt.


3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.

3. die Reserven der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie die etwaigen, die Ausgaben übersteigenden Tageseinnahmen des Schatzamtes und die Erträge der Anleihen unter Ausnutzung der auf dem Kapitalmarkt angebotenen Möglichkeiten zur Kapitalanlage im Interesse des Schatzamtes zu verwalten.


3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.

3. die Reserven der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie die etwaigen, die Ausgaben übersteigenden Tageseinnahmen des Schatzamtes und die Erträge der Anleihen unter Ausnutzung der auf dem Kapitalmarkt angebotenen Möglichkeiten zur Kapitalanlage im Interesse des Schatzamtes zu verwalten.


Le fait que le Kosovo n'ait pas accès aux financements de la Banque mondiale et du FMI, allié à l'épuisement prévu des réserves de trésorerie en 2007 et à la nécessité ponctuelle de couvrir un déficit dans le budget consolidé du Kosovo avant la fixation du statut définitif de ce territoire, justifie la fourniture exceptionnelle d'une aide macrofinancière en 2006 et 2007.

Der fehlende Zugang des Kosovo zu den Finanzierungen der Weltbank und des Internationalen Währungsfonds, die voraussichtliche Erschöpfung seiner Bargeldreserven im Jahr und die Notwendigkeit der Überbrückung eines Lochs im konsolidierten Haushalt des Kosovo vor der endgültigen Regelung des Status dieses Gebiets rechtfertigen die außerordentliche Gewährung dieser makrofinanziellen Hilfe in den Jahren 2006 und 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.

3. die Reserven der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie die etwaigen, die Ausgaben übersteigenden Tageseinnahmen des Schatzamtes und die Erträge der Anleihen unter Ausnutzung der auf dem Kapitalmarkt angebotenen Möglichkeiten zur Kapitalanlage im Interesse des Schatzamtes zu verwalten.


3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.

3. die Reserven der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie die etwaigen, die Ausgaben übersteigenden Tageseinnahmen des Schatzamtes und die Erträge der Anleihen unter Ausnutzung der auf dem Kapitalmarkt angebotenen Möglichkeiten zur Kapitalanlage im Interesse des Schatzamtes zu verwalten.


3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.

3. die Reserven der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie die etwaigen, die Ausgaben übersteigenden Tageseinnahmen des Schatzamtes und die Erträge der Anleihen unter Ausnutzung der auf dem Kapitalmarkt angebotenen Möglichkeiten zur Kapitalanlage im Interesse des Schatzamtes zu verwalten.


w