Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord collectif d'établissement
Accord d'établissement
Contrôleur de santé publique
Convention collective d'établissement
Convention d'établissement
Directeur d'établissement de santé
Directrice d'établissement de santé
Directrice de clinique
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Politique de la santé
Politique sanitaire
Protection de la santé
Responsable d'établissement de santé
Santé
Santé de la population
Santé génésique
Santé publique
Santé reproductive
établissement de santé
établissement sanitaire

Übersetzung für "établissement de santé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
établissement de santé | établissement sanitaire

Gesundheitsdiensteinrichtung


directrice de clinique | directrice d'établissement de santé | directeur d'établissement de santé | responsable d'établissement de santé

Leiterin einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung/Leiterin einer Gesundheitseinrichtung


établissement privé agréé par le Ministère de la santé publique

vom Gesundheitsministerium zugelassene Privatanstalt


gérer les opérations dans des établissements de soins de santé

Betrieb in Gesundheitsdiensteinrichtung verwalten


politique de la santé [ politique sanitaire | protection de la santé | santé ]

Gesundheitspolitik [ Gesundheitsschutz ]


santé génésique [ santé reproductive ]

Fortpflanzungsgesundheit [ reproduktive Gesundheit ]


santé publique [ santé de la population ]

Volksgesundheit


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Gesundheitsinspektor/Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen


statistique des établissements de santé non hospitaliers

Statistik der sozialmedizinischen Institutionen


accord collectif d'établissement | accord d'établissement | convention collective d'établissement | convention d'établissement

Betriebstarifabkommen | Betriebstarifvertrag | Werktarifabkommen | Werktarifvertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Nonobstant le paragraphe 1, les personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public, qui exercent leur activité dans un établissement de santé, peuvent procéder à cette vérification et à cette désactivation aussi longtemps que le médicament se trouve en la possession matérielle de l'établissement de santé, à condition qu'il n'y ait aucune vente du médicament entre la livraison du produit à l'établissement de santé et sa délivrance au public.

2. Unbeschadet des Absatzes 1 dürfen zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigte oder befugte Personen, die in einer Gesundheitseinrichtung tätig sind, diese Überprüfung und Deaktivierung zu jedem Zeitpunkt, zu dem sich das Arzneimittel im physischen Besitz der Gesundheitseinrichtung befindet, vornehmen, sofern das Arzneimittel zwischen seiner Lieferung an die Gesundheitseinrichtung und seiner Abgabe an die Öffentlichkeit nicht verkauft wird.


Pour éviter que ces opérations n'aient une incidence excessive sur le fonctionnement quotidien des établissements de santé, les États membres devraient pouvoir permettre aux personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public, qui exercent leur activité dans des établissements de santé, de vérifier l'authenticité d'un identifiant unique et de le désactiver à une date antérieure à celle de la délivrance du médicament au public, ou les exempter d'une telle obligation, sous certaines conditions.

Um unverhältnismäßige Auswirkungen auf das Tagesgeschäft von Gesundheitseinrichtungen zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, es den zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigten oder befugten Personen, die in Gesundheitseinrichtungen tätig sind, zu erlauben, die Überprüfung der Echtheit eines individuellen Erkennungsmerkmals und dessen Deaktivierung bereits vor Abgabe des Arzneimittels an die Öffentlichkeit vorzunehmen, oder diese Personen unter bestimmten Bedingungen von einer solchen Pflicht auszunehmen.


santé: veiller à ce que les personnes handicapées bénéficient d’un égal accès à des coûts abordables aux services et aux établissements de santé (mentale).

Gesundheit: Menschen mit Behinderungen müssen gleichberechtigten und erschwinglichen Zugang zu (psychischen) Gesundheitsleistungen und damit zusammenhängenden Einrichtungen erhalten.


1. Les subventions en faveur d'actions visées à l'article 7, paragraphe 2, points a) et b), peuvent être octroyées à des organisations légalement constituées, à des pouvoirs publics, à des organismes du secteur public, notamment des instituts de recherche et des établissements de santé, et à des universités et des établissements d'enseignement supérieur.

(1) Die Finanzhilfen für die in Artikel 7 Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Maßnahmen können Einrichtungen mit Rechtspersönlichkeit, Behörden, Einrichtungen des öffentlichen Sektors, insbesondere Forschungs- und Gesundheitseinrichtungen, Universitäten und Hochschulen, gewährt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les subventions en faveur d'actions visées à l'article 7, paragraphe 2, points a) et b), peuvent être octroyées à des organisations légalement constituées, à des pouvoirs publics, à des organismes du secteur public, notamment des instituts de recherche et des établissements de santé, et à des universités et des établissements d'enseignement supérieur.

(1) Die Finanzhilfen für die in Artikel 7 Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Maßnahmen können Einrichtungen mit Rechtspersönlichkeit, Behörden, Einrichtungen des öffentlichen Sektors, insbesondere Forschungs- und Gesundheitseinrichtungen, Universitäten und Hochschulen, gewährt werden.


Les États membres, par l’intermédiaire des responsables de l’élaboration des politiques de santé, des professionnels de la santé et des établissements de santé, les ONG œuvrant en faveur de la santé et, au final, les citoyens.

Mitgliedstaaten durch gesundheitspolitische Entscheidungsträger, Beschäftigte des Gesundheitswesens, Gesundheitseinrichtungen, mit der Gesundheitsförderung befasste Nichtregierungsorganisationen und letztlich die Bürgerinnen und Bürger.


Les États membres, par l’intermédiaire des responsables de l’élaboration des politiques de santé, des professionnels de la santé et des établissements de santé.

Mitgliedstaaten durch gesundheitspolitische Entscheidungsträger, Beschäftigte des Gesundheitswesens und Gesundheitseinrichtungen.


Compte tenu des éléments scientifiques montrant qu’entre 20 et 30 % environ de l’ensemble des infections associées aux soins de santé peuvent être évitées par des programmes de prévention et de lutte intensifs, la recommandation du Conseil de 2009 relative à la sécurité des patients, y compris la prévention des infections associées aux soins et la lutte contre celles-ci [9], comporte des recommandations visant à accélérer la prévention des infections et la lutte contre celles-ci dans les établissements de santé.

Angesichts der wissenschaftlichen Erkenntnisse, denen zufolge sich etwa 20-30 % aller nosokomialen Infektionen durch intensive Präventions- und Kontrollprogramme vermeiden ließen, enthält die Empfehlung des Rates „Sicherheit der Patienten unter Einschluss der Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen“ [9] von 2009 Empfehlungen zur Verstärkung der Prävention und der Bekämpfung von Infektionen in Einrichtungen des Gesundheitswesens.


santé: veiller à ce que les personnes handicapées bénéficient d’un égal accès à des coûts abordables aux services et aux établissements de santé (mentale).

Gesundheit: Menschen mit Behinderungen müssen gleichberechtigten und erschwinglichen Zugang zu (psychischen) Gesundheitsleistungen und damit zusammenhängenden Einrichtungen erhalten.


santé: veiller à ce que les personnes handicapées bénéficient d’un égal accès à des coûts abordables aux services et aux établissements de santé (mentale).

Gesundheit: Menschen mit Behinderungen müssen gleichberechtigten und erschwinglichen Zugang zu (psychischen) Gesundheitsleistungen und damit zusammenhängenden Einrichtungen erhalten.


w