Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brexit
Droit de se retirer de l'UE
Droit de se retirer de l'Union européenne
Format de sortie personnalisé
Masque d'impression
Masque de sortie
Pays de l’UE qui se retire de l’Union
Rapport de sortie personnalisé
Retrait de l'Union européenne
Retrait de l’UE
Retrait d’un État membre de l’UE
Sortie de l'UE
Sortie de l’Union européenne
État membre de l’UE qui se retire de l’Union
état de sortie
état de sortie personnalisé

Übersetzung für "état de sortie personnalisé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
état de sortie personnalisé | rapport de sortie personnalisé

personenbezogene Ausgabe


format de sortie personnalisé | masque de sortie | masque d'impression

Druckmaske | Printmaske




retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]


Déclaration des 25 mars/17 avril 1909 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas concernant l'avis réciproque de l'admission des aliénés de l'un des deux Etats dans les asiles de l'autre Etat et de leur sortie de ces établissements

Erklärung vom 25. März/17. April 1909 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande betreffend die gegenseitige Mitteilung der Aufnahme von geisteskranken Angehörigen des einen Landes in eine Anstalt des andern Landes und der Entlassung aus einer solchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. salue l'élargissement du champ d'intervention du Fonds à de nouvelles catégories de bénéficiaires admissibles, dont les travailleurs indépendants et les jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide, admis au bénéfice de services personnalisés cofinancés par le FEM; estime cependant que le Fonds serait plus efficace et aurait des effets beaucoup plus importants si le seuil général d'intervention ...[+++]

16. begrüßt die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des Fonds, was die förderfähigen Begünstigten betrifft: Selbständige und Bereitstellung EGF-kofinanzierter personalisierter Dienstleistungen für eine Reihe von NEET-Jugendlichen, die jünger als 25 Jahre oder bei entsprechendem Beschluss der Mitgliedstaaten jünger als 30 Jahre sind; ist jedoch der Ansicht, dass die Leistungsfähigkeit des Fonds erhöht und seine Wirkung deutlich gesteigert werden könnte, wenn der allgemeine Schwellenwert bei 200 anstatt bei 500 Arbeitnehmern angesetzt würde;


16. salue l'élargissement du champ d'intervention du Fonds à de nouvelles catégories de bénéficiaires admissibles, à savoir les travailleurs indépendants, et la fourniture de services personnalisés cofinancés par le Fonds en faveur des jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide; estime cependant que le Fonds serait plus efficace et aurait des effets beaucoup plus importants si le seuil général d'intervention ...[+++]

16. begrüßt die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des EGF, was die förderfähigen Begünstigten betrifft: Selbständige und Bereitstellung EGF-kofinanzierter personalisierter Dienstleistungen für eine Reihe von NEET-Jugendlichen, die jünger als 25 Jahre oder bei entsprechendem Beschluss der Mitgliedstaaten jünger als 30 Jahre sind; ist jedoch der Ansicht, dass die Leistungsfähigkeit des EGF erhöht und seine Wirkung deutlich gesteigert werden könnte, wenn der allgemeine Schwellenwert bei 200 anstatt bei 500 Arbeitnehmern angesetzt würde;


Votre rapporteure salue vivement l'élargissement du champ d'intervention du FEM à de nouvelles catégories de bénéficiaires admissibles, dont les travailleurs indépendants et les jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide, admis au bénéfice de services personnalisés cofinancés par le FEM, ce qui rend d'autant plus nécessaire l'a ...[+++]

Ihre Berichterstatterin begrüßt nachdrücklich die Ausweitung des Anwendungsbereichs des EGF, was die förderfähigen Begünstigten betrifft: Selbständige und Bereitstellung EGF-kofinanzierter personalisierter Dienstleistungen für eine Reihe von NEET-Jugendlichen (Jugendliche, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden), die jünger als 25 Jahre oder bei entsprechendem Beschluss der Mitgliedstaaten jünger als 30 Jahre sind, was eine weitere Rechtfertigung für die Erhöhung der für den EGF bereitgestellten Mittel darstellt.


de convertir partiellement ou totalement les actions privilégiées de la NPRFC à leur valeur nominale jusqu'au 13 mai 2014, puis à une valeur égale à 125 % de leur prix de souscription, dans le cadre d'une sortie (ou d'une sortie partielle), ou préalablement à une sortie (ou à une sortie partielle) de l'État impliquant le secteur privé; et

teilweise oder vollständige Umwandlung der NPRFC-Vorzugsaktien bis zum 13. Mai 2014 zum Nennwert und danach zu 125 % des Bezugskurses. Dies soll vor einem Ausstieg (oder teilweisen Ausstieg) des Staates unter Teilnahme des Privatsektors erfolgen; und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La banque se réserve la possibilité de convertir partiellement ou totalement les actions privilégiées de la NPRFC à leur valeur nominale jusqu'au 13 mai 2014, puis à une valeur égale à 125 % de leur prix de souscription, dans le cadre d'une sortie (ou d'une sortie partielle), ou préalablement à une sortie (ou à une sortie partielle), de l'État impliquant le secteur privé.

Die Bank behält sich die Möglichkeit vor, NPRFC-Vorzugsaktien bis zum 13. Mai 2014 teilweise oder vollständig zum Nennwert und danach zu 125 % des Bezugskurses umzuwandeln. Dies soll im Rahmen eines Ausstiegs (oder teilweisen Ausstiegs) oder vor einem solchen (teilweisen) Ausstieg des Staates unter Teilnahme des Privatsektors erfolgen.


2. Par dérogation à l'article 2, les États membres qui ont présenté la demande peuvent, jusqu'au 31 décembre 2017, fournir des services personnalisés cofinancés par le FEM à un nombre de jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide, à la date de présentation de la demande, correspondant au nombre de bénéficiaires visés, en priori ...[+++]

(2) Abweichend von Artikel 2 können antragstellende Mitgliedstaaten bis zum 17. Dezember 2017 einer Anzahl NEET-Jugendlichen, die zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 25 Jahre oder, sofern Mitgliedstaaten dies beschließen, jünger als 30 Jahre sind, bis zu einer Zahl, die der Anzahl der angestrebten Begünstigten entspricht, aus dem EGF kofinanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten, wobei den Personen Vorrang eingeräumt werden sollte, die entlassen wurden oder ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, sofern zumindest ei ...[+++]


2. Par dérogation à l'article 2, les États membres qui ont présenté la demande peuvent, jusqu'au 31 décembre 2017, fournir des services personnalisés cofinancés par le FEM à un nombre de jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation âgés de moins de 25 ans, ou âgés de moins de 30 ans lorsqu'un État membre le décide, à la date de présentation de la demande, correspondant au nombre de bénéficiaires visés, en priori ...[+++]

(2) Abweichend von Artikel 2 können antragstellende Mitgliedstaaten bis zum 17. Dezember 2017 einer Anzahl NEET-Jugendlichen, die zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 25 Jahre oder, sofern Mitgliedstaaten dies beschließen, jünger als 30 Jahre sind, bis zu einer Zahl, die der Anzahl der angestrebten Begünstigten entspricht, aus dem EGF kofinanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten, wobei den Personen Vorrang eingeräumt werden sollte, die entlassen wurden oder ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, sofern zumindest ei ...[+++]


Les services personnalisés qu’il est prévu de fournir aux salariés licenciés, aux travailleurs indépendants en cessation d’activité et aux jeunes sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation, se composent des actions suivantes qui se combinent pour former un ensemble coordonné de services personnalisés: orientation professionnelle, formation, reconversion et formation professionnelle, services de conseil pour la création d’entreprises, contribution à la création d'entreprise, allocations de recherche d'emploi et allocatio ...[+++]

Bei den personalisierten Dienstleistungen, die entlassenen Arbeitsnehmern, Selbständigen und NEET-Jugendlichen angeboten werden sollen, handelt es sich um folgende Maßnahmen, die zusammen ein koordiniertes Paket personalisierter Dienstleistungen bilden: Weiterbildung, Umschulung und Berufsbildung, Beratungsdienste im Bereich Unternehmertum, Beihilfe zur Unternehmensgründung, Beihilfen für die Arbeitssuche und eine Mobilitätsbeihilfe.


II. Le marin, quittant son service, débarque d’un navire se trouvant à l’ancrage dans un port d’un État membre (sortie du territoire des États membres):

II. Abmustern von einem Schiff, das in einen Hafen eines Mitgliedstaats eingelaufen ist (Verlassen des Gebiets der Mitgliedstaaten)


Les États membres désignent des points de contact nationaux responsables de l'échange d'informations sur les codes de sécurité des cachets d'entrée et de sortie utilisés aux points de passage frontaliers et en informent les autres États membres, le secrétariat général du Conseil et la Commission. Ces points de contact bénéficient sans délai d'un accès aux informations relatives aux cachets communs d'entrée et de sortie utilisés à la frontière extérieure de l'État membre concerné, et notamment aux informations relatives:

Die Mitgliedstaaten bezeichnen nationale Kontaktstellen, die für den Informationsaustausch über die Sicherheitscodes der Ein- und Ausreisestempel an den Grenzübergangsstellen zuständig sind, und setzen die anderen Mitgliedstaaten, das Generalsekretariat des Rates und die Kommission hiervon in Kenntnis. Diese Kontaktstellen haben unverzüglich Zugang zu Informationen über die gemeinsamen Ein- und Ausreisestempel, die an den Außengrenzen der einzelnen Mitgliedstaaten verwendet werden; dazu gehören insbesondere folgende Informationen:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

état de sortie personnalisé ->

Date index: 2022-10-07
w