Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheffe d’équipe de production de papier-carton
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Papier de diazocopie
Papier diazo
Papier diazoique
Papier diazotypique
Papier pour diazotypie
Papiers-valeurs que la BN accepte de réescompter
Sans-papiers
Superviseur de poseurs de papiers peints
Superviseur en production de papier-carton
Superviseuse de poseurs de papiers peints
étranger dépourvu de documents de voyage
étranger sans papiers
étranger sans pièces de légitimation
étrangère sans papiers
étrangère sans pièces de légitimation

Übersetzung für "étranger sans papiers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
étranger sans papiers | sans-papiers

Ausländer ohne Papiere | Migranten ohne gültige Papiere


étranger dépourvu de documents de voyage | étranger sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | sans-papiers

schriftenlose ausländische Person | schriftenloser Ausländer | schriftenlose Ausländerin | Papierloser | Papierlose | Sans-Papiers


étrangère sans papiers | étrangère sans pièces de légitimation | étranger sans papiers | étranger sans pièces de légitimation

schriftenlose Ausländerin | schriftenloser Ausländer


Arrêté du Conseil fédéral concernant les documents de voyage pour les étrangers sans papiers

Bundesratsbeschluss über Reisepapiere für schriftenlose Ausländer


créances sur l'étranger réescomptables par la Banque nationale | effets de change destinés au financement d'exportations | papiers-valeurs que la BN accepte de réescompter

Exportkreditwechsel | nationalbankfähige Forderungen | nationalbankfähige Wertschriften


conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

Papierspitztütenmacherin | Tütenkleber | Tütenmacher/Tütenmacherin | Tütenmacherin


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

ausländisches Unternehmen [ Unternehmen mit Auslandskapital ]


papier de diazocopie | papier diazo | papier diazoique | papier diazotypique | papier pour diazotypie

Diazopapier | Diazotypiepapier | Lichtpauspapier


animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


superviseur de poseurs de papiers peints | superviseur de poseurs de papiers peints/superviseuse de poseurs de papiers peints | superviseuse de poseurs de papiers peints

Aufsichtskraft Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten | Polier Tapezierarbeiten/Polierin Tapezierarbeiten | Polierin Tapezierarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cadre, les coûts admissibles sont : 1° les coûts de production de brochures papier présentant l'entreprise du demandeur, ses produits ou ses services ou; 2° les coûts de production de vidéos présentant l'entreprise du demandeur, ses produits ou ses services à l'exclusion des spots publicitaires ou; 3° les coûts de production d'insertions publicitaires dans des revues professionnelles périodiques papier éditées et publiées à l'étranger.

In diesem Zusammenhang sind die folgenden Kosten beihilfefähig: 1° Kosten für die Erstellung von Druckschriften, die das Unternehmen des Antragstellers, seine Produkten oder Dienstleistungen präsentieren; 2° oder Kosten für die Erstellung von Videos, die das Unternehmen des Antragstellers, seine Produkten oder Dienstleistungen präsentieren, mit Ausnahme von Werbespots; 3° oder Kosten für die Erstellung von Werbeinseraten in gedruckte Fachzeitschriften, die im Ausland herausgegeben und veröffentlicht werden.


G. considérant que les immigrés, les demandeurs d'asile et les réfugiés sont régulièrement victimes de violations des droits de l'homme en Libye, et que les étrangers sans papier risquent toujours d'être exploités, d'être victimes de racisme, d'une détention arbitraire, de brutalités et de torture, y compris en prison;

G. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen und –verstöße gegen Migranten, Asylsuchende und Flüchtlinge in Libyen an der Tagesordnung sind und dass Ausländer ohne Papiere weiterhin von Ausbeutung, Rassismus, willkürlichen Festnahmen, Verprügelungen und Folterung – selbst in Haft – bedroht sind;


G. considérant que les immigrés, les demandeurs d'asile et les réfugiés sont régulièrement victimes de violations des droits de l'homme en Libye, et que les étrangers sans papier risquent toujours d'être exploités, d'être victimes de racisme, d'une détention arbitraire, de brutalités et de torture, y compris en prison;

G. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen und –verstöße gegen Migranten, Asylsuchende und Flüchtlinge in Libyen an der Tagesordnung sind und dass Ausländer ohne Papiere weiterhin von Ausbeutung, Rassismus, willkürlichen Festnahmen, Verprügelungen und Folterung – selbst in Haft – bedroht sind;


s'occuper des enfants souffrant de multiples privations, des enfants immigrés, de ceux qui vivent au sein d'une famille comptant des personnes handicapées ainsi que des enfants de demandeurs d'asile ou d'étrangers sans papiers.

Unter Berücksichtigung dieser Statistiken hält die Berichterstatterin es für absolut erforderlich, unverzüglich Maßnahmen zu Gunsten von Kindern zu treffen, die vielfältige Mängel erleiden, die einen Migrationshintergrund haben, in Haushalten mit Behinderten leben und Kinder von Asylsuchenden sowie von illegal aufhältigen Personen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation est encore pire pour les étrangers sans papiers et les demandeurs d'asile.

Die Situation von illegal aufhältigen Personen und Asylsuchenden ist noch weitaus schlimmer.


À ceux qui en doutaient, les régularisations massives d’étrangers sans papiers dans certains pays européens ont prouvé qu’elles entrainaient des arrivées massives de nouveaux migrants illégaux sur notre continent.

Denen, die das noch bezweifelten, haben die Massenregularisierungen von Einwanderern ohne Papiere in einigen europäischen Ländern gezeigt, dass dies nur zum weiteren massenhaften Zustrom von illegalen Einwanderern auf unseren Kontinent geführt hat.


En particulier: les agences de presse, les entreprises qui éditent, impriment et distribuent des quotidiens, des périodiques et des livres publiés sur support papier ou sur support informatique et électronique, les émetteurs de radiodiffusion sonore et télévisuelle, ainsi que les entreprises qui assurent, exclusivement ou principalement, la commercialisation de produits éditoriaux et les entreprises éditrices de journaux italiens à l’étranger.

Das betrifft vor allem: Presseagenturen, Verlage Druckereien, Verkaufsstellen von Tageszeitungen, Zeitschriften und Büchern, die in Papierform oder in Computer- oder elektronischem Format veröffentlicht werden, Radio- und Fernsehsender sowie Unternehmen, die ausschließlich oder vornehmlich die Vermarktung von Verlagserzeugnissen übernehmen und Verleger von italienischen Zeitungen im Ausland.


Elle remplacera tous les formulaires papier nécessaires actuellement pour bénéficier des soins médicaux indispensables au cours d'un séjour temporaire à l'étranger (voyage, études, travail, etc.).

Sie wird alle derzeitigen Papierformulare ersetzen, die für die medizinisch notwendige Versorgung bei zeitweiligen Aufenthalten (Reise, Abstellung ins Ausland, Studium usw.) erforderlich sind.


Quels éléments devraient être inclus dans le futur système européen d'identification des visas, de manière à permettre l'identification d'un étranger en situation irrégulière et sans papiers-

Welche Elemente sollten in das künftige Europäische Visa-Identifizierungssystem einbezogen werden, um die Identifizierung illegal aufhältiger Personen ohne Papiere zu gewährleisten-


Deux types de cartes peuvent être utilisés dans le secteur des soins de santé : la carte de santé, qui peut comporter des données utiles en cas d'urgence telles que le groupe sanguin, les pathologies et les traitements, et la carte d'assurance maladie, qui a été lancée le 1er janvier 2004 et remplace tous les formulaires papier qui étaient nécessaires jusqu'à présent pour bénéficier de soins médicaux au cours d'un séjour temporaire à l'étranger.

Im Sektor der Gesundheitsversorgung können zwei Arten von Karten verwendet werden: Die Gesundheitskarte, die Notfalldaten wie Blutgruppe, Krankheiten oder Behandlungen umfassen könnte, oder aber die Krankenversicherungskarte, die am 1. Januar 2004 lanciert wurde und alle Papierformulare ersetzt, die bis daher erforderlich waren, um bei einem zeitlich befristeten Auslandsaufenthalt Zugang zur Gesundheitsversorgung zu erhalten.


w