Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Analyse de sûreté
Analyse probabiliste de sûreté
Analyse probabiliste du risque
EPS
étude de sûreté
étude probabiliste de la sûreté
étude probabiliste de sûreté
étude probabiliste du risque
évaluation probabiliste de la sûreté
évaluation probabiliste des risques
évaluation probabiliste du risque

Übersetzung für "étude probabiliste de la sûreté " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
étude probabiliste de la sûreté | EPS

Probabilistische Sicherheitsanalyse


analyse probabiliste de sûreté | analyse probabiliste du risque | étude probabiliste de sûreté | étude probabiliste du risque | évaluation probabiliste de la sûreté | évaluation probabiliste des risques | évaluation probabiliste du risque | APS [Abbr.] | EPS [Abbr.]

probabilistische Risikoanalyse | probabilistische Sicherheitsanalyse | probabilistische Sicherheitsbeurteilung | Wahrscheinlichkeitsmethode zur Risikobeurteilung | Wahrscheinlichkeitsstudie der Sicherheit | PRA [Abbr.]




analyse de sûreté | étude de sûreté

Sicherheitsanalyse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ces tests de résistance ne doivent pas seulement s'appuyer sur des études probabilistes de la sûreté (PSA, PRA), mais également sur des analyses déterministes, ce qui signifie qu'il doit être prouvé que toute installation nucléaire peut résister même à une accumulation d'événements rares, y compris des défaillances humaines;

diese Stresstests dürfen sich nicht nur auf probalistische Sicherheitsanalysen, sondern müssen sich auch auf deterministische Sicherheitsanalysen stützen, was bedeutet, dass bei jeder kerntechnischen Anlage nachgewiesen werden muss, dass sie sogar bei einer gleichzeitigen Beanspruchung durch mehrere seltene Ereignissen, einschließlich menschliches Versagen, standhalten kann;


22. estime que, tant qu'il existe encore des centrales nucléaires en exploitation et que de nouvelles sont en cours de construction, le niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne et dans les pays tiers voisins doit avant tout répondre aux pratiques et aux normes de sûreté et de sécurité les plus strictes du monde; réaffirme la nécessité de veiller à ce que cet enjeu soit pris en compte tout au long du cycle de vie d'une centrale nucléaire, à savoir aussi au moment de son déclassement final; estime qu'il faudrait surtout tenir compte des coûts engendrés durant le cycle de vie (choix de l'emplacement, conception, construction, mi ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass das Niveau der nuklearen Sicherheit in der EU sowie in benachbarten Drittländern als oberste Priorität den weltweit höchsten Verfahren und Standards bezüglich Sicherheit und Gefahrenabwehr entsprechen muss, solange bestehende Kernkraftwerke in Betrieb bleiben oder neue gebaut werden; weist nachdrücklich darauf hin, dass diesen Bedenken über den gesamten Lebenszyklus von Kernkraftwerken hinweg und somit auch bei ihrer etwaigen Stilllegung Rechnung zu tragen ist; betont vor allem, dass die Kosten, die während des Lebenszyklus von Kernkraftwerken (Standortwahl, Auslegung, Bau, Inbetriebnahme, Betrieb und Stilllegung) entstehen, bei der Bewertung ihrer Sicherheitskriterien ber ...[+++]


21. estime que, tant qu'il existe encore des centrales nucléaires en exploitation et que de nouvelles sont en cours de construction, le niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne et dans les pays tiers voisins doit avant tout répondre aux pratiques et aux normes de sûreté et de sécurité les plus strictes du monde; réaffirme la nécessité de veiller à ce que cet enjeu soit pris en compte tout au long du cycle de vie d'une centrale nucléaire, à savoir aussi au moment de son déclassement final; estime qu'il faudrait surtout tenir compte des coûts engendrés durant le cycle de vie (choix de l'emplacement, conception, construction, mi ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass das Niveau der nuklearen Sicherheit in der EU sowie in benachbarten Drittländern als oberste Priorität den weltweit höchsten Verfahren und Standards bezüglich Sicherheit und Gefahrenabwehr entsprechen muss, solange bestehende Kernkraftwerke in Betrieb bleiben oder neue gebaut werden; weist nachdrücklich darauf hin, dass diesen Bedenken über den gesamten Lebenszyklus von Kernkraftwerken hinweg und somit auch bei ihrer etwaigen Stilllegung Rechnung zu tragen ist; betont vor allem, dass die Kosten, die während des Lebenszyklus von Kernkraftwerken (Standortwahl, Auslegung, Bau, Inbetriebnahme, Betrieb und Stilllegung) entstehen, bei der Bewertung ihrer Sicherheitskriterien ber ...[+++]


Je confirme que le rapport de validation UE de sûreté aérienne repose sur une étude approfondie de la documentation pertinente en matière de sûreté, y compris le programme de sûreté ou équivalent des entités validées, et sur des activités de vérification sur place.

Ich bestätige, dass der Bericht über die EU-Validierung der Luftsicherheit auf einer gründlichen, auf ermittelten Tatsachen gegründeten Bewertung der einschlägigen Sicherheitsdokumentation, einschließlich des Sicherheitsprogramms der validierten Stelle oder eines gleichwertigen Dokuments, und Prüfungstätigkeiten vor Ort beruht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des travaux expérimentaux ciblés visant à permettre une meilleure compréhension des phénomènes et processus physiques sous-jacents sont conduits au JRC. L'objectif est de pouvoir vérifier et valider des évaluations de sûreté déterministes et probabilistes, sur la base d'une modélisation avancée du fonctionnement des centrales (réactivité et thermo-hydraulique), du comportement de leurs composants en service/au vieillissement et des facteurs humains et opérationnels.

An der JRC werden gezielte experimentelle Untersuchungen durchgeführt, um das Verständnis der zugrunde liegenden physikalischen Phänomene und Prozesse zu verbessern und so deterministische und probabilistische Sicherheitsbewertungen validieren und überprüfen zu können; dabei kommen moderne Modellierungen von Anlagenprozessen (Reaktivität und thermo-hydraulische Prozesse), von Bauteilen (unter Berücksichtigung der Betriebsbelastung/der Alterung) und von menschlichen und organisatorischen Faktoren zum Einsatz.


L’honorable député se souvient peut-être que le Conseil a mené une étude approfondie sur la sûreté nucléaire dans les nouveaux États membres avant leur entrée dans l’Union et qu’il a émis des recommandations au sujet de la centrale nucléaire de Temelin.

Dem geschätzten Mitglied ist gegebenenfalls noch bewusst, dass der Rat in den neuen Mitgliedstaaten vor deren Beitritt zur Europäischen Union eine gründliche Untersuchung der Atomkraftsicherheit durchgeführt und besondere Empfehlungen bezüglich des Atomkraftwerks Temelin verabschiedet hat.


Considérant que le fait pour un établissement d'être " SEVESO" n'induit aucunement l'apparition de nouveaux risques; que les risques découlant d'un tel établissement étiqueté " SEVESO" préexistent à cet étiquetage et résultent, dans le cadre de la problématique de prévention d'accidents majeurs, de l'activité de stockage de substances dangereuses proprement dite, laquelle est déjà couverte par une autorisation via la mise en oeuvre de(s) rubrique(s) de l'arrêté " liste" afférente(s) à cette activité de stockage; que, s'il est indispensable que, dans le cadre d'une demande de permis, les autorités doivent pouvoir disposer du dossier complet de l'établissement, en ce compris tous les renseignements relatifs à la problématique " accidents ...[+++]

In der Erwägung, dass die Tatsache, dass ein Betrieb ein SEVESO-Betrieb ist, auf keinerlei Weise die Entstehung neuer Gefahren verursacht; dass die Risiken, die sich aus einem solchen als SEVESO-Betrieb gekennzeichneten Betrieb, ergeben bereits vor dieser Kennzeichnung bestehen und im Rahmen der Problematik der Vorbeugung von schweren Unfällen auf die Tätigkeit der Lagerung von gefährlichen Stoffen als solche zurückzuführen sind, welche bereits durch eine Genehmigung bezüglich der Umsetzung der Rubrik(en) des Erlasses " Liste" betreffend diese Lagerungstätigkeit gedeckt ist; dass, obwohl es unerlässlich ist, dass die Behörden im Rahmen eines Genehmigungsantrags über die komplette Akte des Betriebs einschliesslich aller Auskünfte zur Prob ...[+++]


8.4 L'évaluation de la sûreté du navire doit comprendre une étude de sûreté sur place et, au moins, les éléments suivants:.

8.4 Zur Risikobewertung für das Schiff gehören eine Bestandsaufnahme zur Gefahrenabwehr vor Ort sowie mindestens die folgenden Bestandteile:.


1 effectuer une étude de sûreté initiale complète de l'installation portuaire en tenant compte de l'évaluation pertinente de la sûreté de l'installation portuaire; .

1 Er führt unter Berücksichtigung der entsprechenden Risikobewertung für die Hafenanlage eine erste umfassende Bestandsaufnahme zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage durch; .


Ses résultats, combinés à ceux attendus d'une étude de plus grande ampleur sur l'ensemble de la problématique portuaire en termes de sûreté, sous-tendront en partie une prochaine initiative législative relative à la sûreté des ports.

Die Ergebnisse dieser und einer weiteren, umfangreicheren Studie über die gesamte Sicherheitsproblematik von Häfen, die noch nicht abgeschlossen ist, werden zum Teil die Grundlage für eine künftige Gesetzesinitiative zur Gefahrenabwehr in den Häfen bilden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

étude probabiliste de la sûreté ->

Date index: 2023-03-12
w