Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspiration des fumées
Cheminée d'évacuation des fumées primaires
Conduit d'évacuation des fumées
Conduit d'évacuation des gaz de combustion
Conduit de fumée
Installation d'évacuation de fumée
Installation d'évacuation des fumées
Installation d'évacuation des fumées et de la chaleur
évacuation de la chaleur résiduelle
évacuation des fumées
évacuation des fumées et de la chaleur

Übersetzung für "évacuation des fumées et de la chaleur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
évacuation des fumées et de la chaleur

Rauch- und Wärmeabzug


installation d'évacuation des fumées et de la chaleur

Rauch- und Wärmeabzugsanlage


conduit de fumée | conduit d'évacuation des fumées | conduit d'évacuation des gaz de combustion

Rauchabzug | Rauchgasabzug


aspiration des fumées | évacuation des fumées

Qualmabsaugung | Qualmentfernung | Rauchentfernung


cheminée d'évacuation des fumées primaires

Ofenstutzen | Rohrstutzen


installation d'évacuation des fumées

Rauchbeseitigungsanlage


interrupteur ventilateur installation d'évacuation de fumée

Schalter Lüfter Rauchabzuganlage (Luft)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleurPartie 2: Spécifications relatives aux dispositifs d’évacuation naturelle de fumées et de chaleur

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 2: Festlegungen für natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte


Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleurPartie 3: Spécifications relatives aux ventilateurs pour le contrôle de fumées et de chaleur

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 3: Bestimmungen für maschinelle Rauch- und Wärmeabzugsgeräte


Systèmes pour le contrôle des fumées et de la chaleurPartie 1: Spécifications relatives aux écrans de cantonnement de fumée

Rauch- und Wärmefreihaltung — Teil 1: Bestimmungen für Rauchschürzen


3.1.1. Les chauffages à combustion et leurs conduits d'évacuation des fumées doivent être conçus, situés et protégés ou recouverts de façon à prévenir tout risque inacceptable d'échauffement ou d'inflammation du chargement.

3.1.1. Verbrennungsheizgeräte und ihre Abgasleitungen müssen so konzipiert, angeordnet, geschützt oder abgedeckt sein, dass jedes inakzeptable Risiko einer Erhitzung oder Entzündung der Ladung vermieden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des moyens appropriés, tels que des portes, empêchent la propagation des fumées et de la chaleur vers les voies d'évacuation situées derrière les issues de secours pour que les usagers du tunnel puissent rejoindre l'extérieur en sécurité et que les services d'intervention puissent accéder au tunnel.

Geeignete Vorkehrungen, beispielsweise Türen, müssen die Ausbreitung von Rauch und Hitze in die über die Notausgänge zugänglichen Fluchtwege verhindern, damit die Tunnelnutzer sicher ins Freie gelangen können und den Einsatzdiensten der Zugang zum Tunnel möglich ist.


Ces systèmes sont capables d'évacuer la fumée en cas d'incendie.

Diese Systeme müssen in der Lage sein, den Rauch im Brandfall abzusaugen.


La proposition envisagée est susceptible de couvrir tous les aspects dont dépend la sécurité : les équipements techniques (systèmes de détection des accidents, ventilation et extraction des fumées, refuges, galeries d'évacuation, etc.), les règles de circulation (restrictions de circulation pour les véhicules à risque, distance minimale entre les véhicules, circulation alternée), la préparation du personnel d'exploitation à faire face à un accident majeur, la rapidité d'inte ...[+++]

Der geplante Vorschlag soll alle relevanten Sicherheitsaspekte berücksichtigen: technische Ausrüstungen (Unfallerkennungssysteme, Belüftungs- und Rauchabzugsanlagen, Schutzräume, Rettungsstollen etc.), Verkehrsregelungsmaßnahmen (Beschränkung von gefährlichen Transporten, Mindestabstand zwischen den Fahrzeugen, abwechselnde Freigabe jeweils nur einer Fahrtrichtung), Vorbereitung des Betriebspersonals auf schwere Unfälle, rasches Eingreifen der Rettungsdienste.


L'installation d'essai par la méthode OIF se compose d'une chambre d'essai, du dispositif d'essai par la méthode OIF (chariot, armature, brûleurs, hotte, collecteur et tube), du système d'alimentation en gaz propane, du système d'évacuation des fumées et des équipements de mesures.

Die SBI-Versuchsanlage besteht aus einer Umschließung, der SBI-Apparatur (Wagen, Rahmen, Brenner, Abzugshaube, Kollektor und Rohrleitung), der Propangaszufuhr, dem Rauchabzugssystem und der allgemeinen Meßvorrichtung.


Le système d'évacuation des fumées doit satisfaire à des exigences qui seront définies dans la future norme européenne visée au point 1.

Das Rauchabzugssystem muß den Anforderungen genügen, die in der künftigen europäischen Norm (siehe Ziffer 1) festzulegen sind.


b) une armature fixe destinée à accueillir le chariot et à supporter la hotte d'évacuation des fumées. Le brûleur secondaire est fixé sur cette armature;

b) einem festen Rahmen, in den der Wagen geschoben wird und der die Abzugshaube trägt; der zweite Brenner ist am Rahmen befestigt;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

évacuation des fumées et de la chaleur ->

Date index: 2021-08-06
w