Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
Centre d'évaluation des choix technologiques
Choix de technologie
ET
Option technologique
STOA
TA-SWISS
évaluation des choix scientifiques et technologiques
évaluation des choix technologiques
évaluation des conséquences de la technologie
évaluation des technologies
évaluation technologique

Übersetzung für "évaluation des choix technologiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
évaluation des choix technologiques (1) | évaluation des conséquences de la technologie (2) [ ET ]

Technologiefolgenabschätzung (1) | Technologiefolgen–Abschätzung (2) [ TA ]


Centre d'évaluation des choix technologiques [ TA-SWISS ]

Zentrum für Technologiefolgen-Abschätzung [ TA-SWISS ]


Centre d'évaluation des choix technologiques [ CTA ]

Zentrum für Technologiefolgen-Abschätzung [ ZTA ]


évaluation technologique [ évaluation des choix scientifiques et technologiques | évaluation des technologies | STOA ]

Technologiebewertung [ Bewertung der wissenschaftlichen und technischen Entscheidungen | STOA ]


Evaluation des choix scientifiques et technologiques (STOA)

Bewertung wissenschaftlicher und technologischer Optionen (STOA)


Prestation de services spécialisés par des organismes de recherche ou des chercheurs dans le domaine de l'évaluation des choix scientifiques et technologiques-Scientific and Technological Options Assessment

Heranziehung von fachspezifischen Dienstleistungen durch Forschungsorganisationen oder einzelne Wissenschaftler im Bereich der Bewertung wissenschafticher und technischer Optionen – Bewertung wissenschaftlicher und technischer Optionen


choix de technologie [ option technologique ]

Wahl einer Technologie [ technologische Option ]


Office parlementaire européen d'évaluation des choix scientifiques et techniques

Europäisches Parlamentarisches Amt für die Bewertung der wissenschaft- lichen und technologischen Entscheidungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le choix technologique final sera largement fonction des conditions locales et de l'investissement nécessaire (par ex., certains établissements scolaires peuvent n'avoir besoin d'un financement que pour les connexions à l'utilisateur final, d'autres peuvent en avoir également besoin pour la ligne elle-même).

Die sich daraus ergebende Wahlmöglichkeit zwischen verschiedenen Technologien wird hauptsächlich von den örtlichen Bedingungen und den nötigen Investitionen abhängen (z. B. könnte in manchen Fällen nur eine Finanzierung der Verbindungen zum Endnutzer erforderlich sein, in anderen Fällen sogar für die Backhaul-Verbindung).


Les citoyens doivent être informés et impliqués dans le processus décisionnel mais, dans le même temps, les choix technologiques doivent prendre en compte l'environnement local.

Die Bürger müssen informiert und in den Entscheidungsprozess eingebunden werden, bei technologischen Entscheidungen muss das lokale Umfeld berücksichtigt werden.


La compétence d'avis, d'évaluation et de contrôle conférée par l'accord de coopération à la Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil supérieur des Finances ne porte pas non plus atteinte au libre choix des mesures de correction par les autorités concernées.

Die durch das Zusammenarbeitsabkommen der Abteilung « Staatlicher Finanzierungsbedarf » des Hohen Finanzrates verliehene Beratungs-, Bewertungs- und Kontrollbefugnis beeinträchtigt ebenfalls nicht die Entscheidungsfreiheit der betroffenen Behörden in Bezug auf die Korrekturmaßnahmen.


En ce qui concerne spécifiquement l'infraction de dépassement des normes de bruit fixées par le Gouvernement, les dispositions attaquées s'adressent à des justiciables professionnels qui peuvent évaluer avec suffisamment de précision la gravité de l'infraction qu'ils commettent et l'importance corrélative de la sanction à laquelle ils s'exposent. Par ailleurs, le choix de la sanction doit être motivé, soit par le juge, soit par l'autorité administrative.

Spezifisch in Bezug auf die Straftat der Überschreitung der durch die Regierung festgelegten Geräuschnormen richten sich die angefochtenen Bestimmungen an professionelle Rechtsunterworfene, die mit ausreichender Präzision die Schwere der von ihnen begangenen Straftat und die entsprechende Bedeutung der Sanktion, der sie sich aussetzen, beurteilen können. Darüber hinaus muss die Wahl der Sanktion entweder durch den Richter oder durch die Verwaltungsbehörde begründet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration avait fait un usage approprié de ses pouvoirs », de sorte que « les juridictions administratives [avaient] pu vérifier si, par rapport aux circonstances particulières de l'affaire, [l'autorité administrative] av ...[+++]

In dieser Sache ist der Europäische Gerichtshof auf der Grundlage der folgenden Feststellungen zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Entscheidung der Verwaltungsbehörde a posteriori der Prüfung durch Gerichtsorgane mit voller Rechtsprechungsbefugnis unterlag: Die Verwaltungsgerichte hatten sich « mit den verschiedenen faktischen und rechtlichen Behauptungen der klagenden Gesellschaft befasst », sie hatten « die Beweiselemente geprüft », der italienische Staatsrat hatte daran erinnert, dass der Verwaltungsrichter « prüfen [konnte], ob die Verwaltung ihre Befugnisse auf angemessene Weise genutzt hatte », sodass « die Verwaltungsgerichte [hatten] prüfen kön ...[+++]


Toutefois, la diversité des choix technologiques aux quatre coins de l’Europe a causé une fragmentation du marché intérieur, créant ainsi des frontières technologiques qui entravent la mobilité, à travers l'Europe, des véhicules utilisant des carburants de substitution.

Unterschiedliche technologische Entscheidungen in den einzelnen Teilen Europas haben jedoch zu einer Fragmentierung des Binnenmarktes geführt und verursachen Technologiegrenzen, die die europaweite Mobilität von Fahrzeugen mit alternativem Antrieb verhindern.


Le modèle de calcul des coûts doit reposer sur les choix technologiques efficaces qui sont disponibles dans les délais prévus par le modèle, dans la mesure où ils peuvent être identifiés.

Das Kostenrechnungsmodell sollte sich auf eine Auswahl effizienter Technologien stützen, die — soweit sie ermittelt werden können — im betrachteten Zeitraum zur Verfügung stehen.


Le modèle de calcul des coûts doit reposer sur les choix technologiques efficaces qui sont disponibles dans les délais prévus par le modèle, dans la mesure où ils peuvent être identifiés.

Das Kostenrechnungsmodell sollte sich auf eine Auswahl effizienter Technologien stützen, die — soweit sie ermittelt werden können — im betrachteten Zeitraum zur Verfügung stehen.


La Communauté européenne a également présenté l'état d'avancement du projet sur le plan technique et la pertinence des choix technologiques retenus (temps, géodésie, fréquence) en termes de qualité de service et d'interopérabilité avec le GPS pour l'utilisateur.

Die Europäische Gemeinschaft hat auch den technischen Fortgang des Projekts und die Relevanz der getroffenen technologischen Entscheidungen (Zeit, Landvermessung, Frequenz) unter den Aspekten Dienstequalität und Interoperabilität mit dem GPS für den Nutzer vorgestellt.


Il conviendrait de veiller à ce qu'une modification de la portée des obligations de service universel ne favorise pas artificiellement certains choix technologiques aux dépens d'autres options, n'impose pas une charge financière disproportionnée aux entreprises du secteur (hypothéquant ainsi les progrès et l'innovation sur le marché) et ne fasse pas injustement retomber le poids du financement sur les consommateurs ayant de faibles revenus.

Bei einer Änderung des Umfangs der Universaldienstverpflichtungen ist darauf zu achten, dass bestimmte technische Varianten anderen gegenüber nicht künstlich bevorzugt werden, dass Unternehmen dieses Sektors keine unverhältnismäßige Finanzlast aufgebürdet wird (wodurch die Marktentwicklung und die Innovation beeinträchtigt würden) und dass etwaige Finanzlasten nicht ungerechterweise einkommensschwachen Verbrauchern aufgebürdet werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

évaluation des choix technologiques ->

Date index: 2023-11-28
w