Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
évaluation des effets économiques globaux de la LCAP

Übersetzung für "évaluation des effets économiques globaux de la LCAP " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
évaluation des effets économiques globaux de la LCAP

gesamtwirtschaftliche Wirkung WEG


Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements(LCAP)du point de vue de la politique conjoncturelle et évaluation de ses effets économiques globaux.Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section Economie de la Commission de gestion du Conseil national

Die konjunkturpolitische Wirksamkeit und die gesamtwirtschaftlichen Wirkungen des Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetzes(WEG).Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion Wirtschaft der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 2.Dezember 1996


Efficacité de la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (LCAP) du point de vue de la politique conjoncturelle et évaluation de ses effets économiques globaux. Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration à l'attention de la section Economie de la Commission de gestion du Conseil national

Die konjunkturpolitische Wirksamkeit und die gesamtwirtschaftlichen Wirkungen des Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetzes (WEG). Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion Wirtschaft der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 2. Dezember 1996
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'harmonisation et le rapprochement des règles afférentes au marché intérieur entraînant une plus grande clarté et une sécurité accrue pour les opérateurs du marché, les effets économiques globaux sont jugés positifs.

Die Harmonisierung und Annäherung der für den Binnenmarkt relevanten Vorschriften bringt für die Marktteilnehmer eine größere Klarheit und Sicherheit mit sich, weshalb die wirtschaftlichen Auswirkungen insgesamt als positiv eingeschätzt werden.


Elle comprend les éléments suivants : 1° des objectifs budgétaires pluriannuels globaux et transparents, exprimés en termes de déficit public, de dette publique ou par tout autre indicateur budgétaire synthétique, tel que les dépenses; 2° des prévisions pour chaque poste majeur de dépenses et de recettes des administrations publiques, à politiques inchangées; 3° une description des politiques envisagées à moyen terme ayant un impact sur les finances des administrations publiques, ventilées par poste de dépenses et de recettes important, qui montre comment l'ajustement permet d'atteindre les objectifs budgétaires à moyen terme en compar ...[+++]

Sie umfasst folgende Bestandteile: 1. umfassende und transparente mehrjährige Haushaltsziele in Bezug auf gesamtstaatliches Defizit, Staatsschuld und andere zusammenfassende Finanzindikatoren, wie etwa Ausgaben; 2. auf der Annahme einer unveränderten Politik basierende Projektionen für jeden Hauptausgaben- und Haupteinnahmenposten; 3. Beschreibung der mittelfristig geplanten Maßnahmen, die Auswirkung auf die gesamtstaatlichen Finanzen haben, aufgeschlüsselt nach Haupteinnahmen- und Hauptausgabenposten, wobei darzulegen ist, wie die Anpassung an die mittelfristigen Haushaltsziele gegenüber den Projektionen unter Annahme einer unveränderten Politik erreicht werden soll; 4. Einschätzung der Frage, wi ...[+++]


Il est tenu compte des principes généraux de précaution et de gestion durable en matière de protection de l'environnement, de la faisabilité technique et de la viabilité économique, de la protection des ressources ainsi que des effets globaux sur l'environnement et la santé humaine, et des effets économiques et sociaux.

Dabei werden die allgemeinen Umweltschutzgrundsätze der Vorsorge und der Nachhaltigkeit, der technischen Durchführbarkeit und der wirtschaftlichen Vertretbarkeit, des Schutzes von Ressourcen, und die Gesamtauswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit sowie die wirtschaftlichen und sozialen Folgen berücksichtigt.


5) l'application au cas par cas d'un test économique consistant à subordonner l'octroi de l'autorisation à la preuve de l'existence d'un besoin économique ou d'une demande du marché, à évaluer les effets économiques potentiels ou actuels de l'activité ou à évaluer l'adéquation de l'activité avec les objectifs de programmation économique fixés par l'autorité compétente; cette interdiction ne concerne pas les exigences en matière de programmation qui ne poursuivent pas des objectifs de nature économique mais relèvent de raisons impérie ...[+++]

5. einer wirtschaftlichen Uberprüfung im Einzelfall, bei der die Erteilung der Genehmigung vom Nachweis eines wirtschaftlichen Bedarfs oder einer Marktnachfrage abhängig gemacht wird, oder der Beurteilung der tatsächlichen oder möglichen wirtschaftlichen Auswirkungen der Tätigkeit oder der Bewertung ihrer Eignung für die Verwirklichung wirtschaftlicher, von der zuständigen Behörde festgelegter Programmziele; dieses Verbot betrifft nicht Planungserfordernisse, die keine wirtschaftlichen Ziele verfolgen, sondern zwingenden Gründen des Allgemeininteresses d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, sur base des études de faisabilité disponibles actuellement, la Commission considère qu’avant l’adoption d’objectifs au-delà de 2010 et la prise de position quant à un objectif global pour la part des énergies renouvelables en 2020, il est nécessaire de procéder à une évaluation approfondie de l’impact des sources d’énergie renouvelables, notamment quant à leurs effets économiques globaux.

Anhand der derzeit verfügbaren Durchführbarkeitsstudien hält es die Kommission jedoch für erforderlich, die Auswirkungen der erneuerbaren Energieressourcen, besonders hinsichtlich ihrer globalen wirtschaftlichen Auswirkungen, gründlicher zu analysieren, bevor über die Festlegung von Zielen über 2010 hinaus entschieden wird und bevor Stellung zum angestrebten Anteil der erneuerbaren Energien im Jahr 2020 genommen werden kann.


Les États membres tiennent compte des principes généraux de précaution et de gestion durable en matière de protection de l'environnement, de la faisabilité technique et de la viabilité économique, de la protection des ressources ainsi que des effets globaux sur l'environnement et la santé humaine, et des effets économiques et sociaux, conformément aux articles 1 et 10.

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen die allgemeinen Umweltschutzgrundsätze der Vorsorge und der Nachhaltigkeit sowie der technischen und der wirtschaftlichen Durchführbarkeit, den Schutz von Ressourcen und die Gesamtauswirkungen auf die Umwelt, die menschliche Gesundheit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen gemäß den Artikeln 1 und 10.


3. attire l'attention de la Commission et du Conseil sur l'absence de preuve scientifique concluante dans le rapport d'évaluation des risques qui constitue la base de la proposition de la Commission, en particulier en ce qui concerne les preuves des risques et des effets nocifs globaux de cette substance, et souligne la nécessité de réaliser d'autres études;

3. weist die Kommission und den Rat auf das Fehlen eines stichhaltigen wissenschaftlichen Beweises im Risikobewertungsbericht hin, auf den sich der Vorschlag der Kommission stützt, insbesondere was den Nachweis der gesamten von dieser Substanz hervorgerufenen Risiken und Schädigungen betrifft, und unterstreicht, dass weitere Studien erforderlich sind;


2. attire l'attention de la Commission et du Conseil sur l'absence de preuve scientifique concluante dans le rapport d'évaluation des risques qui constitue la base de la proposition de la Commission, en particulier en ce qui concerne les preuves des risques et des effets nocifs globaux de cette substance, et souligne la nécessité de réaliser d'autres études avant toute décision;

2. weist die Kommission und den Rat auf den fehlenden stichhaltigen wissenschaftlichen Beweis im Risikobewertungsbericht hin, auf den sich der Vorschlag der Kommission stützt, insbesondere was den Nachweis der gesamten von dieser Substanz hervorgerufenen Risiken und Schädigungen betrifft, und unterstreicht, dass weitere Studien erforderlich sind;


3. attire l'attention de la Commission et du Conseil sur l'absence de preuve scientifique concluante dans le rapport d'évaluation des risques qui constitue la base de la proposition de la Commission, en particulier en ce qui concerne les preuves des risques et des effets nocifs globaux de cette substance, et souligne la nécessité de réaliser d'autres études;

3. weist die Kommission und den Rat auf das Fehlen eines stichhaltigen wissenschaftlichen Beweises im Risikobewertungsbericht hin, auf den sich der Vorschlag der Kommission stützt, insbesondere was den Nachweis der gesamten von dieser Substanz hervorgerufenen Risiken und Schädigungen betrifft, und unterstreicht, dass weitere Studien erforderlich sind;


L'harmonisation et le rapprochement des règles afférentes au marché intérieur entraînant une plus grande clarté et une sécurité accrue pour les opérateurs du marché, les effets économiques globaux sont jugés positifs.

Die Harmonisierung und Annäherung der für den Binnenmarkt relevanten Vorschriften bringt für die Marktteilnehmer eine größere Klarheit und Sicherheit mit sich, weshalb die wirtschaftlichen Auswirkungen insgesamt als positiv eingeschätzt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

évaluation des effets économiques globaux de la LCAP ->

Date index: 2024-02-21
w