Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
évaluer le durcissement d’une huile
évaluer les taux d’hydrogénation d'huiles comestibles

Übersetzung für "évaluer le durcissement d’une huile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
évaluer le durcissement d’une huile

Härtegrad von Öl bewerten


évaluer les taux d’hydrogénation d'huiles comestibles

Hydrierungsgrad von Speiseölen bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'article est complété par un 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : « 3° de ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ...[+++]


En vue d'atteindre les objectifs de traitement fixés par l'arrêté, VALORLUB évalue la nécessité de collecter séparément, en tout ou en partie, les huiles hydrauliques, les huiles moteurs, les huiles isolantes, les huiles d'usinage ou d'autres types d'huiles.

Um die im Erlass festgelegten Ziele in Bezug auf die Behandlung zu erreichen, bewertet VALORLUB die Notwendigkeit der völligen bzw. teilweisen getrennten Sammlung der Hydrauliköle, der Motorenöle, der Isolieröle, der Bearbeitungsöle oder der anderen Ölsorten.


4° l'évaluation de la reprise des huiles usagées conformément aux articles 5 à 7 de la présente convention et l'évaluation du traitement des huiles usagées collectées;

4° die Bewertung der Rücknahme der Altöle gemäß den Artikeln 5 bis 7 der vorliegenden Vereinbarung und die Bewertung der Behandlung der gesammelten Altöle;


En vue d'atteindre les objectifs de traitement fixés par l'arrêté, VALORLUB évalue la nécessité de collecter séparément, en tout ou en partie, les huiles hydrauliques, les huiles moteurs, les huiles isolantes, les huiles d'usinage ou d'autres types d'huiles.

Um die im Erlass festgelegten Ziele in Bezug auf die Behandlung zu erreichen, wird " VALORLUB" die Notwendigkeit der völligen bzw. teilweisen getrennten Sammlung der Hydrauliköle, der Motorenöle, der Isolieröle, der Bearbeitungsöle oder der anderen Ölsorten bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. L’évaluation du premier rapport additionnel effectuée par la Commission comprend une évaluation des niveaux d’efficacité énergétique des installations existantes et nouvelles pratiquant la combustion de combustibles dont la puissance thermique absorbée nominale totale est supérieure ou égale à 50 MW et des installations de raffinage des huiles minérales et du gaz, à la lumière des meilleures techniques disponibles pertinentes développées conformément aux directives 2010/75/UE et 2008/1/CE.

5. Die Kommissionsbewertung des ersten zusätzlichen Berichts umfasst eine Bewertung der Energieeffizienzniveaus vorhandener und neuer Anlagen, die mit einer thermischen Gesamtnennleistung von 50 MW oder mehr Brennstoffe verfeuern, und von Anlagen, in denen Mineralöl und Gas raffiniert werden, unter Berücksichtigung der relevanten besten verfügbaren Techniken, die gemäß der Richtlinie 2010/75/EU und der Richtlinie 2008/1/EG entwickelt wurden.


Étant donné que des améliorations technologiques dans les pays producteurs sont attendues, la teneur en HAP de l’huile de coco devrait être régulièrement contrôlée en vue d’évaluer la possibilité de fixer des teneurs maximales inférieures dans l’avenir.

Da technische Verbesserungen in den Herstellerländern erwartet werden, sollte der Gehalt an PAK in Kokosnussöl regelmäßig überprüft werden, um die Möglichkeit zu prüfen, künftig einen niedrigeren Höchstgehalt festzulegen.


Règlement (UE) n o 276/2010 de la Commission du 31 mars 2010 modifiant le règlement (CE) n o 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne l’annexe XVII (dichlorométhane, huiles lampantes et allume-feu liquides et composés organostanniques) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Verordnung (EU) Nr. 276/2010 der Kommission vom 31. März 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH) in Bezug auf Anhang XVII (Dichlormethan, Lampenöle und flüssige Grillanzünder sowie zinnorganische Verbindungen) (Text von Bedeutung für den EWR)


Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une documentation appropriée, des fiches de données de sécurité, des fiches de renseignements sur le produit ou des déclarations indiquant la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques ou attestant qu’aucun produit contenant des huiles minérales n’est utilisé.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss geeignete Unterlagen, Sicherheitsdatenblätter, Produktinformationsblätter oder Erklärungen einreichen, aus denen entweder der Gehalt an polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen oder die Nichtverwendung von mineralölhaltigen Produkten hervorgeht.


Le règlement (CEE) no 2568/91 de la Commission du 11 juillet 1991 relatif aux caractéristiques des huiles d'olive et des huiles de grignons d'olive ainsi qu'aux méthodes y afférentes (2) définit les caractéristiques chimiques et les caractéristiques organoleptiques des huiles d’olive et des huiles de grignons d’olive ainsi que les méthodes d’évaluation de ces caractéristiques.

In der Verordnung (EWG) Nr. 2568/91 der Kommission vom 11. Juli 1991 über die Merkmale von Olivenölen und Oliventresterölen sowie die Verfahren zu ihrer Bestimmung (2) sind die chemischen und organoleptischen Merkmale von Olivenöl und Oliventresteröl sowie die Verfahren zur Bestimmung dieser Merkmale festgelegt.


D ) PREPARATIONS DESTINEES A TRAITER EN SURFACE DES PRODUITS OU MARCHANDISES , TELLES QUE : PRODUITS D'ENSIMAGE ; HUILES , GAZ ET PREPARATIONS SPECIALES POUR LA TREMPE OU LE DURCISSEMENT SUPERFICIEL DE PIECES EN ACIER OU EN AUTRE MATIERE ; POUDRES , PATES , EMULSIONS ET AUTRES PREPARATIONS ABRASIVES OU A POLIR , DECAPANTS , DETACHANTS , DETERGENTS ET SIMILAIRES ;

D ) ZUBEREITUNGEN ZUR OBERFLÄCHENBEHANDLUNG WIE SCHMÄLZMASSEN , ÖLE , GASE UND SPEZIALZUBEREITUNGEN ZUM TEMPERN ODER OBERFLÄCHENHÄRTEN VON TEILEN AUS STAHL ODER ANDEREN STOFFEN ; PULVER , PASTEN , EMULSIONEN UND ANDERE ZUBEREITUNGEN ZUM SCHEUERN ODER POLIEREN , DEKAPIERMITTEL , FLECKENTFERNUNGSMITTEL , GRENZFLÄCHENAKTIVE STOFFE UND DERGLEICHEN ;




Andere haben gesucht : évaluer le durcissement d’une huile     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

évaluer le durcissement d’une huile ->

Date index: 2021-10-23
w