Il n’est pas juste, démocratiquement parlant, que cette Assemblée mette sur le côté le verdict de l’Irlande, ni qu’elle soit utilisée pour accentuer la pression sur l’Irlande dans les mois à venir en vue d’adopter un traité qui, clairement, ne va pas dans le sens de nos intérêts
ni des intérêts du peuple européen. Je me permets de rappeler que l’Irlande, et l’Irlande s
eule, a organisé un vote démocratique sur ce traité et, dans ce se
ul pays où il a été soumis au suffra ...[+++]ge démocratique, les citoyens l’ont rejeté.
Für eine Demokratie ist es nicht angemessen, dass das Parlament die Entscheidung Irlands ignoriert oder dass das Parlament dazu missbraucht wird, in den kommenden Monaten Druck auf Irland auszuüben, den Vertrag, der eindeutig nicht in unserem Interesse oder im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger ist, anzunehmen. Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass Irland, und nur Irland, auf demokratische Weise über diesen Vertrag abgestimmt hat und dass die Bürger des einzigen Landes, in dem eine demokratische Entscheidung stattfand, den Vertrag abgelehnt haben.