Que la phrase «Disons de James Jerome qu'il n'est pas un Orateur, mais un joueur qui prend des risques incroyables pour la popularité de son parti» contenue dans l'éditorial publié dans le Globe and Mail du 22 décembre 1976, constitue une diffamation grossière de M. l'Orateur, et que la publication de cet article constitue une violation flagrante des privilèges de la Chambre.
That the statement " Let it be said of James Jerome that he is not a Speaker but a gambler who plays incredible odds for the popularity of his party" contained in the editorial in the Globe and Mail on December 22, 1976, is a gross libel on Mr. Speaker, and that the publication of the article is a gross breach of the privileges of this House.