7. estime qu'en tant que service
sui generis sur le plan de l'organisation et du budget, le SEAE devrait être intégré à la structure administrative de la Commission, ce qui garantirait une totale transparence; considère que la décision relative à la mise en place du SEAE devrait permettre d'assurer de manière juridiquement contraignante, en recour
ant aux pouvoirs de direction du vice-président/haut représentant, que le service - comme prévu dans le traité de Lisbonne - est assujetti aux décisions du Conseil dans les domaines traditio
...[+++]nnels de la politique extérieure (PESC et politique extérieure de sécurité et de défense (PESD)) et à celles du collège des commissaires dans le domaine des relations extérieures communes; estime que le SEAE devrait être constitué selon les orientations suivantes:7. Believes that, as a service that is
sui generis from an organisational and budgetary point of view, the EEAS must be incorporated into the Commission's administrative struc
ture, as this would ensure full transparency; considers that the decision relating to the establishment of the EEAS should ensure in a legally binding mann
er, by means of the directorial powers of the VP/HR, that the Service – as laid down in the Treaty of Li
...[+++]sbon – is subject to the decisions of the Council in the traditional fields of external policy (CFSP and the common security and defence policy) and subject to the decisions of the College of Commissioners in the field of common external relations; believes that the EEAS should be constituted as follows: